Почему ты спрашиваешь Çeviri İngilizce
1,049 parallel translation
- Выходит. А почему ты спрашиваешь?
- Yes, they say so, why do you ask?
Почему ты спрашиваешь меня?
Well why ask me?
Почему ты спрашиваешь?
What do you mean?
Почему ты спрашиваешь?
Why ask me?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
Why are you asking me that?
- Почему ты спрашиваешь?
- Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
Why?
Почему ты спрашиваешь, что он тебе сказал?
Why, what did he say to you?
Почему ты спрашиваешь?
No idea. Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь это сейчас?
Why ask me that now?
- Почему ты спрашиваешь?
- Why do you ask that?
Почему ты спрашиваешь?
Now why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you want to know?
А почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
- Да, почему ты спрашиваешь?
- Why do you ask?
- Да, уверена. Почему ты спрашиваешь?
Yes, why all the questions?
Почему ты спрашиваешь?
Why are you asking me?
Почему ты спрашиваешь?
What makes you ask?
Да, она довольно странная. А почему ты спрашиваешь?
Yeah, she is pretty weird.
- Почему ты спрашиваешь?
- Why do you ask? - He's allowed to go to a swimming pool...
Почему ты спрашиваешь?
Why would you ask?
- Почему ты спрашиваешь?
Trousers?
- Почему ты спрашиваешь?
- Why? - I...
Черт, почему ты спрашиваешь об этом меня?
Hell, why ask me?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you ask'?
Почему ты спрашиваешь?
- No. Why?
- А почему ты спрашиваешь?
Why do you ask? Just curious.
Позволь полюбопытствовать, а почему ты спрашиваешь?
Out of curiosity, why do you ask?
- Почему ты спрашиваешь?
- Now, why would you want to know that?
Почему ты спрашиваешь?
Why are you asking?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you say that? The tie.
А почему ты спрашиваешь?
Why?
- Почему ты спрашиваешь?
Why you asking? Nothing.
А почему ты спрашиваешь?
Why? What have you heard?
Почему ты снова спрашиваешь?
Why do you ask so many times?
Почему ты это спрашиваешь?
Why do you ask that?
Почему ты спрашиваешь?
What color?
Почему ты никогда не спрашиваешь, как я себя чувствую?
Why don't you ever ask how I am?
- Почему ты спрашиваешь?
- Why do you say that?
А почему ты спрашиваешь?
- Speak any Mexican, do you? - No. Why do you ask?
Ты не спрашиваешь, почему я так поступил
You didn't ask why I did like this
Конечно. А почему ты меня об этом спрашиваешь, девочка?
Do you suppose that God is really all around us all the time?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Because I love God.
А почему ты меня об этом спрашиваешь?
Why are you asking me this?
Почему ты вдруг спрашиваешь?
Why do you bring it up suddenly?
- Почему? ! Ты ещё спрашиваешь?
You're asking me why?
Ты не спрашиваешь себя, почему мы разрешили тебе брать банки? и не реагировали на это?
Aren't you wondering why we let you rob banks all that time?
Почему ты сейчас об этой спрашиваешь?
Why do you ask me that now?
- А почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
- А почему ты спрашиваешь?
- Why?
почему ты спрашиваешь меня 29
почему ты спрашиваешь об этом 16
почему ты спрашиваешь меня об этом 19
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь об этом 16
почему ты спрашиваешь меня об этом 19
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему ты так думаешь 273
почему ты так говоришь 486
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты решил 77
почему ты не сказал мне 281
почему ты считаешь 102
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты решил 77
почему ты не сказал мне 281
почему ты считаешь 102