Приветствуем Çeviri İngilizce
465 parallel translation
Приветствуем Вас!
~ Hail to you ~
Мы приветствуем вас, доктор Топаз!
We welcome you back, Doctor Topaze.
И от имени всех певцов колыбельных приветствуем тебя в стране жевунов.
And in the name of the Lullaby League We wish to welcome you To Munchkinland
Мы - мальчики-леденчики, мальчики - леденчики, мальчики - леденчики, и от имени мальчиков-леденчиков приветствуем тебя в стране жевунов.
We represent the Lollipop Guild The Lollipop Guild The Lollipop Guild And in the name of the Lollipop Guild
Приветствуем тебя в стране жевунов!
We welcome you to Munchkinland Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
Приветствуем и всех английских принцев.
So are you, princes English, every one.
Гуляющих приветствуем вас
¶ The promenaders greet you
И мы, которые должны умереть, приветствуем тебя.
And we who are about to die salute you. Need any help?
Мы поздравляем вас с этим назначением. Скромно приветствуем и желаем благополучного вступления в должность.
We congratulate you on your new post and humbly welcome you and wish you a smooth transition.
Приветствуем лорда Будду...
Hail to the Lord Buddha...
Приветствуем лорда Будду, Приветствуем лорда Будду...
Hail to the Lord Buddha, Hail to the Lord Buddha...
- Приветствуем, барон!
- You're looking well, Baron.
Приветствуем, голов волка!
Cheers for the Wolf's Heads!
Приветствуем, гладиаторов Фузара!
Cheers for Fusar's gladiators!
Приветствуем, голов волка!
Cheers for the wolf men!
- Мы приветствуем Етаксу.
- We greet Yetaxa.
Приветствуем вас, барышня, наш босс, который сидит за той скалой, прислал нас просить вашей руки и ваши зеленые, плодородные земли.
Hello darling Clementine, our boss who's hiding behind some rocks out there, said us to ask you for your hand and your lovely lace green patch of land...
Мы приветствуем тебя Мы приветствуем всех союзников далеков!
We welcome you as we welcome all allies of the Daleks!
И говоря "прощай", мы приветствуем ваши славные достижения
We salute you for your glorious achievements.
Приветствуем вас.
I bid you welcome.
Именем короля Добромысла приветствуем тебя в нашем королевстве.
In the name of our king Goodthought we welcome you in our kingdom.
- ћы приветствуем наших героев отсто € вшихЕ
- We welcome our heroes defended...
Эта ночь - повод для праздника, ведь мы приветствуем в нашем обществе его первого члена. Не так быстро, Пармен.
This night is indeed a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood its first new member.
Приветствуем тебя, рабби.
Welcome, rabbi.
Приветствуем вас.
Greetings.
Приветствуем.
Cheers.
Приветствуем!
- Greetings.
Мы приветствуем молодёжь района Вола и их политических, административных и партийных лидеров.
We welcome the youth of the Wola district and their political, administrative and party leaders.
Приветствуем!
- Salute! - To us!
Приветствуем Королеву Мая!
- Hail the Queen of the May!
Приветствуем Королеву Мая!
Hail the Queen of the May!
Выходите, приветствуем всю команду!
Come on out - the welcome party's all here!
"Приветствуем Джо Ватербо"?
Where's the one that says "Welcome Joe Viterbo"?
Приветствуем Вас, принц Тамино!
Prince Tamino, be still
Приветствуем нашего правителя!
We hail our master, his heavenly visions
Приветствуем тебя, о, Мудрейший!
Hail, ye true and faithful
Мандрагора, мы, ваши слуги, приветствуем вас.
Mandragora, we, your servants, welcome you.
Мы также приветствуем возвращение на круг старого соперника Бью Веллеса,
We welcome back on the circuit an old rival of beau welles,
Активнее приветствуем!
Come! You can give a better welcome than that!
Приветствуем тебя, мать Брайена!
Hail to thee, mother of Brian!
ћы приветствуем все разумные формы жизни по всей √ алактике и всех-всех остальных. ќбщее дело объедин € ет, реб € та.
We'll be saying a big hello to all intelligent lifeforms everywhere. And to everyone else, the secret is bang the rocks together, guys.
Мы приветствуем капитана в нашем обществе.
The Captain is now here amongst us.
Приветствуем вас, д-р Джонс.
Nice to see you again, Dr Jones.
мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
we welcome Stingo into that pantheon of the gods, whose words are all we know of immortality.
Архиепископ, мы приветствуем вас.
Archbishop, we salute thee!
- Приветствуем всех!
- You're welcome!
Мы с удовольствием приветствуем в студии господина Коррадо Каттани, главу команды быстрого реагирования.
Is it an attempt at corruption? You haven't a clue.
Приветствуем и поздравляем "Приветствуем и поздравляем".
"Greetings and felicitations."
Приветствуем, ваше благородие.
Welcome, Your Honour. What's the good news in the world?
- Приветствуем вас!
- Greetings, boys.
приветствуем вас 26
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет детка 41
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
приветствую вас 245
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет детка 41
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
приветствую вас 245