Приветствую Çeviri İngilizce
1,798 parallel translation
Приветствую тебя в моем государстве.
I welcome you to my realm.
Приветствую, дамы.
Hello, ladies!
Хорошо, я приветствую ваш возродившийся интерес к искусству.
Well, I am encouraged by your renewed interest in the arts.
Очень приветствую.
Most encouraged.
Приветствую.
Cheers.
Приветствую, детка.
Namaste, baby.
От всей души приветствую всех, кто сегодня пришёл поздравить меня, моего сына Чжун Пё и корпорацию "Шинхва".
For everyone who came tonight to congratulate me, my son Jun Pyo, and Shinhwa Group, I welcome you wholeheartedly.
Приветствую.
Ah. Dumela.
Приветствую, капитан.
Greetings, Captain.
Приветствую сестру в несчастье.
welcome to the shameful club.
Возлюбленные мои, я приветствую Вас на нашей ежемесячной Мессе за Родину и за тех, кто страдает ради нее.
Dear people, welcome to our monthly holy Mass for our homeland and those who have suffered for it.
Что вы имеете в виду, она покинула страну Приветствую вас Агент Данем
What do you mean she's out of the country? Agent Dunham, welcome.
Приветствую тебя, дружок.
Greetings, my little friend.
Приветствую вас, мистер Комптон.
Welcome, Mr. Compton.
ХОЛЛИДЭЙ ИНН ПРЕДСТАВЛЯЕТ МИСС МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА Приветствую вас!
{ \ * LYNCHBURG WELCOMES THE TINY MISS PAGEANT!
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
Welcome, everyone, to the first meeting of blaze news uh, let me just say that I am so pumped, so pumped to see you all here.
Приветствую, Ллойд.
Welcome, Lloyd.
Приветствую, Святоша Джон.
Greetings, saint john.
Я приветствую день...
I welcome the day...
Приветствую тебя, мой уважаемый противник, кем бы ты ни был.
Greetings, estimable foe, whoever you are.
Приветствую.
Hello.
Приветствую. Приболели?
Are you in here for something?
Я приветствую инициативу и бог свидетель, я обожаю моделей женского белья, но передай её другому адвокату
I appreciate the initiative, and lord knows, i'm as pro-lingerie model as they get, but hand her off to another associate.
- Приветствую, хозяйка.
Greetings, Mistress. K9?
"Приветствую" — отличное начало для разговора.
I FIND "HELLO" TO BE AN EXCELLENT ICEBREAKER.
Это как "приветствую", только покороче.
IT'S LIKE "HELLO," ONLY SHORTER.
Я приветствую его.
I welcome it.
Приветствую коллегу!
Welcome.
Приветствую, уважаемая пани, сердечно.
Welcome, Madame, very much.
Приветствую, хозяйка!
Greetings Mistress!
Приветствую вас в офисе доктора Кимбла.
Welcome to Dr. Kimble's office.
Приветствую, товарищи!
Hello comrades! What's going on?
Приветствую!
Welcome!
Приветствую, Вил Робинсон!
Greetings, Will Robinson!
Приветствую всех.
Hello everyone.
Приветствую, мистер Сейбр.
Greetings, Mr. Saber.
Приветствую тебя, землянин.
Greetings, Earthling.
— Приветствую.
Welcome.
Приветствую, мистер Лукас.
Hello, Mr. Lucas.
Спасибо! Я приветствую вас, телезрители всей страны!
Thank you and welcome, national television audience.
¶ И приветствую нас всех
¶ And welcome us all, yeah
" Приветствую, мой лорд.
" Welcome, My Lord.
И вот теперь я приветствую здесь этого человека, мистера Инсайдера, Гордона Гекко.
And so, here in person, I welcome the man himself, Mr. insider, Gordon Gekko.
Приветствую всех.
Welcome, everybody.
Приветствую вас, программы.
Greetings, programs.
Приветствую вас, программы!
Greetings, programs!
- Приветствую!
- Hello.
Приветствую вас, молодые волшебники.
Hello, young magicians.
Приветствую, мистер Смит.
Greetings, Mr Smith.
Приветствую.
Ah... welcome.
Приветствую.
Welcome.
приветствую вас 245
приветствую всех 51
приветствую тебя 90
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
приветствую всех 51
приветствую тебя 90
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
привет парни 34
привет малыш 26
привет тебе 85
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
привет привет 52
привет малыш 26
привет тебе 85
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
привет привет 52