Разворот Çeviri İngilizce
258 parallel translation
Вот, возьми разворот.
Here, have a piece.
Здравствуйте, джентльмены! Разворот готов.
We've got two spreads of pictures.
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов.
Make a 360-degree slow turn to the right.
Плавный разворот направо, Маклейн.
A slow turn to the right, MacLean.
Да, разворот направо.
- Yeah, a slow turn to the right.
Медленный разворот направо. Понял, сэр.
A slow turn to the right. very good, sir.
Разворот первого круга.
They're turning for home on the first lap.
- Очень плохой разворот.
A very bad turn.
"Новое кафе" и дальше... Разворот в сторону Старого квартала.
Then to the New Café, and then...
Если вы когда-либо пробовали сделать крутой разворот на сверхзвуковой скорости то понимаете, что произошло.
How can something that size maneuver so quickly in the air?
Разворот на 180 градусов. Снижение.
Turning 180 degrees, low approach.
Тогда начни правый разворот... а потом резко переложи влево.
Yes. Well, make a right turn into it. Then when you get well inside of it, whip to the left.
Где ближайший разворот? Примерно через четверть мили, леди.
Where's the nearest place I can turn around?
Небольшой разворот.
Turn around a bit.
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой и делаю... разворот...
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
Шаг правой и разворот?
I step the right foot and turn?
Разворот на 180 градусов.
One hundred and eighty degree turn, hard about.
Разворот, рулевой.
Hard about, helmsman.
Разворот.
Hard about.
Разворот на 180 градусов, мистер Сулу.
A hundred and eighty degrees about, Mr. Sulu.
Разворот закончен, капитан.
Course reversed, captain.
На весь разворот снимок английского полковника, у которого капеллан возносит молитву перед каждым заданием.
I see no reason why the Saturday Evening Post should not be interested in the story of my outfit.
Двухсторонний разворот.
Double page.
- Разворот под 90, набрать 12 тысяч.
- Turn 90, up to 12,000
- Есть разворот.
- Yes, turn 90, up to 12,000
Большой разворот.
The big turn.
Где следующий разворот?
Where's the next exit?
- Держись, Рвото, сейчас сделаем разворот.
- Hang on, Barfo, we're gonna make space tracks.
Разворот - потянулись.
Round.
Разворот, улыбнулись.
Round.
Незаконный разворот, апрель 1986.
Illegal U-turn, April 1986.
Ради успокоения нервной системы, пусть Марти продемонстрирует свой фирменный разворот.
In order to get in the mood, I-I gotta see Marty do a spin just once more.
Повредив кость, она вылетает из кисти Коннели. Это рана номер шесть. Пуля делает разворот на 180 градусов.
Shattering the radius bone the bullet exits Connally's wrist, wound # 6 makes a dramatic U-turn, then buries itself in Connally's left thigh.
Они выходят, разворот, уходят.
They walk out, twirl, walk off.
Она была на холме.. В начале был разворот.
It was on a hill with a circle at the top.
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z + 25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план?
Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon than indicated in your plan.
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
We're in a 20-degree turn around Titan.
Ќачинаем разворот.
Take the wheel. We're starting to turn.
Разворот... Сейчас...
And cut velocity now.
- Да, я знаю... но разворот у меня всё - же слишком медленный.
- Yeah, I know... but my rate of turn is still a little slow.
- Мы начинаем разворот... с выходом на линию с LEM.
- We're gonna start to pitch around... to line up with the LEM.
... и разворот.
And pitching up.
Видим ваш разворот.
We see you pitching around.
У вас разворот в западном секторе.
You'd have a U-turn in the Western sector.
Разворот.
Come about.
- После моста есть разворот.
- Not here, I'm saying after the bridge.
Полный разворот!
360!
Разворот!
Break!
- Разворот немедленно.
- Hard about.
развод 321
развода 21
разворачивай 75
разворачивайся 134
разворачиваемся 44
разворачивайтесь 47
разворачивай машину 17
развода 21
разворачивай 75
разворачивайся 134
разворачиваемся 44
разворачивайтесь 47
разворачивай машину 17