English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Разворачивай

Разворачивай Çeviri İngilizce

491 parallel translation
Разворачивайся, тебя не выпустят.
Turn around, they won't let you leave.
- Разворачивайся и гуляй обратно.
- You can just turn around and walk back.
Согласен - хорошо, а если нет - разворачивайся и проваливай.
If you want it, okay. If you don't, turn around and beat it.
Разворачивайся по ветру!
Well, turn us back leeward!
Давай, быстро линяй, и не разворачивайся.
Take off and don't turn around.
Разворачивайся!
Turn around! I want to go home.
Не разворачивайтесь. Поезжайте до конца прямо и направо.
No, you can turn right at the end.
Разворачивайтесь.
Now, turn around.
Только иди одна. И не разворачивай его.
Now you go by yourself and don't open it.
Разворачивайтесь здесь...
You turn right down there...
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
You turn round, go back and the road is on your left.
Разворачивайтесь, не то покажу вам произвол.
If you don't get movin', I'll cast you adrift...
Теперь отпусти мою руку и резко разворачивайся.
Now, let go of my hand and swing yourself around.
Разворачивай и вези нас обратно на Землю.
Turn us around and get us back to Earth.
Давай, разворачивайся обратно.
Turn the car around.
Так что лучше разворачивайтесь и возвращайтесь туда, откуда приехали.
So turn around and go back on the road you came.
Тогда разворачивайтесь.
Then turn round
Затем, иди вдоль линии и разворачивайся.
Move down the line and then turn around.
Разворачивай!
Turn it around!
Разворачивай ее.
Turn her around
Разворачивайте лошадей и проваливайте.
Turn your horses around and get going.
Сэм, разворачивай машину, едем обратно.
Sam, turn the car around, we're going back.
Разворачивайся и уходи откуда пришёл.
Just turn round and walk out of here the same way you came in.
- Разворачивай!
Turn it!
- Разворачивай.
- Turn it around.
Вот оно, разворачивайте.
Here's the list, pack it all up
Разворачивайтесь.
Turn back around.
Разворачивайся, черт!
You watch your trash mouth, boy!
Так что разворачивайте этот корабль назад на Сигнус Альфа.
Now take this ship back to Cygnus Alpha.
Пятку дави к земле и разворачивай в стороны.
Keep the bottom on the ground and turn around.
- Разворачивайся!
- Turn around!
Разворачивайтесь.
It's back there.
Разворачивайте машину, освободите проезд.
You'll have to turn your vehicle around and go off post.
Если нет, разворачивайте машину.
Otherwise, back your vehicle up and turn it around.
Разворачивайтесь и тогда вы не будете их создавать.
- Turn around and you won't, OK?
Разворачивайтесь и уезжайте.
Turn around and go.
Разворачивайтесь и уезжайте.
Turn around and go that way.
Быстро разворачивайся!
Turn back quickly!
Разворачивай!
Watch out!
- Разворачивай, Джон.
- Turn them around, John.
Разворачивай машину.
Turn this car around.
Разворачивай.
Turn it around. Turn it around.
- Разворачивай!
- Turn us around!
- Разворачивай.
- Turn us around.
Дорис, разворачивай!
Doris, turn us around!
Разворачивайтесь!
- Turn back! - Enough!
Хватит! Нам конец! Разворачивайтесь, говорю вам!
We're screwed, turn back, damned!
Разворачивай.
Turn it back.
Луц кончился, на луцеколонку надо лететь. Разворачивай!
We're out of luts, we have to fly to a luts station.
Разворачивай обратно, идиот!
Turn the fuckin'truck around!
Тогда подскажите, куда надо ехать. Разворачивайтесь и езжайте на север.
- You turn right around and head north.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]