English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Северный полюс

Северный полюс Çeviri İngilizce

168 parallel translation
Но сейчас ты поспал их на северный полюс.
You put the right address on the envelope when you sent it to the north pole?
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех : самой Земли.
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all : the Earth itself.
Со станции "Северный полюс 8".
From the "North Pole 8" station.
Он отправился в экспедицию на Северный Полюс.
He left on a polar expedition.
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
К нам приходит толстый парень, который дарит подарки, но зовут его не Санта. Я отправлю их Санта Клаусу, на Северный Полюс.
I'll send them to Santa's workshop at the North Pole.
Среди первопроходцев - капитан Роберт Уолтон, - одержимый идеей достичь Северный Полюс.
Among the pioneers, Captain Robert Walton was obsessed with reaching the North Pole.
Башню снесло на Северный полюс.
Completely bonkers.
На северный полюс! Мы тоже должны помочь ему.
He went north! We'll have to do our best too.
Помнишь, как я простоял всю ночь в твоей палатке потому что ты хотел играть в северный полюс?
Remember that time I stayed up with you all night in your tent because you wanted to play North Pole?
В старые времена, такие парни шли на Северный Полюс по следам своих собачьих упряжек.
In the old days, these guys will walk to the North Pole behind the dogs lead.
... Северный полюс!
"A Hero"... the North Pole!
Мы идем на Северный полюс.
We're going to the North Pole.
Амундсен не ходил на Северный полюс.
Amundsen didn't go to the North Pole.
Северный полюс.
The North Pole.
Подъём на Северный полюс.
Uphill to the North Pole.
Северный полюс замерзает.
The North Pole is freezing.
Северный полюс - это не страна.
The P? It North do not? one pa?
Во-первых, добро пожаловать на Северный Полюс.
Okay. First, welcome to the North Pole. Great to have you here.
Ты должен отвезти нас обратно на Северный Полюс.
Get this. You gotta fly both of us back to the North Pole.
Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный полюс исчезнет, и рождество не наступит никогда.
I mean, if I don't get married, I just won't deliver the gifts, and children everywhere will stop believing, the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear and Christmas will be gone.
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
- Это Северный Полюс.
This is the North Pole. BUDDY :
- Северный Полюс Где это?
That place was called Cape North.
Я убедил Эрмионе лететь со мной на почтовом самолёте на Северный Полюс
I convinced Ermione to take a flight with me to Cape North.
Северный полюс?
The North Pole?
Это был не Северный полюс.
It wasn't the North Pole.
Они приняли меры, чтобы транспортировать его тело назад на Северный полюс.
I made arrangements to transport his body back to the North Pole.
- И я вижу Северный полюс на другой карте.
- And I saw North Pole on that other card.
А почему бы сразу не на Северный полюс
Why, to the North Pole, of course. This is the Polar Express.
конечно, это волшебный поезд он идет на северный полюс
Of course. It's a magic train. - We're going to the North Pole.
Мы правда едем на Северный полюс, правда?
We're all really going to the North Pole aren't we?
Он выглядит, как огромная ледяная скала посреди ледовитого океана там - это Северный полюс
Those lights in the distance. They look like the lights of a strange ocean liner sailing on a frozen sea. There is the North Pole.
Я подозреваю, что пингвины интереснее, но суть вопроса в другом : Северный полюс превращается в южный и наоборот, примерно раз в миллион лет.
Yes, the actual root of the question, though penguins are, I suppose, more interesting was that the north pole becomes the south pole and vice versa every million or so years.
Сейчас северный полюс сверху, а южный снизу.
At the moment that's its north pole at the top and its south pole at the bottom.
Я серьёзно, увидишь белую бабу в телевизоре, переключай канал, а не то богом клянусь, я тебя так отморожу, тебе придётся жопу на Северный полюс тащить, чтоб разморозить!
I mean, you even see a white girl on television you change the channel or I will freeze you out so cold you'll have to carry your ass to the North Pole to defrost.
- Один спуск и на северный полюс.
One ride, then we're off to the North Pole, Airbender's honor.
Аанг отвезёт меня на Северный полюс. - Да?
Aang is taking me to the North Pole!
Он поехал на северный полюс или как там называется то место, куда позвала его Нанук.
They went to the North Pole or whatever the place Nanuk is from is called.
До смерти ненавижу вас. Возвращайтесь на Северный полюс и умрите там.
Go back to the North pole and die.
Северный полюс!
The North Pole!
Я не хочу ехать на северный полюс.
I don't want to live in the North Pole...
Никто не едет на северный полюс, мы едем на север Франции!
We are not going to the North Pole, but to the North of France!
Отлично, ты поедешь один на свой северный полюс!
You are going alone to the North Pole!
За эти деньги я вас на северный полюс отвезу.
- For $ 50, I'd drive you to the North Pole.
Целая серия о полёте немцев на Северный Полюс в 1931
A series...
Там - северный магнитный полюс.
That is magnetic north.
Забастовка Санта-Клаусов. Разоблачение. Северный полюс.
So go to sleep.
Северный полюс
I see.
"Я повернул жену на северный магнитный полюс, это правильно? .."
" l've got the wife at magnetic north, does it have to be...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]