Сильное кровотечение Çeviri İngilizce
132 parallel translation
У него сильное кровотечение.
He's bleedin'bad.
У Готфрида сильное кровотечение.
Gotfred's bleeding.
Сильное кровотечение.
It's bleeding badly.
- У этого жеребенка сильное кровотечение.
That colt's bleeding badly.
- У меня очень сильное кровотечение.
- I'm bleeding bad. - Keep pressure on it.
Сильное кровотечение вызвала рана на макушке.
Blood's from a split in the crown of her head.
Дышит. У нее сильное кровотечение.
Breathing.
- Джек, его нога. - У него сильное кровотечение.
He's bleeding a lot.
Слишком сильное кровотечение.
You're losing too much blood.
Сильное кровотечение
Got a big bleeder.
к счастью, у тебя не сильное кровотечение, так что мы должны вытащить твою плаценту чтобы...
Fortunately, you're not bleeding that much, so we should be able to remove the placenta by...
У него слишком сильное кровотечение для амилоидоза.
He's bleeding way too much for amyloidosis.
Больно... артерия повреждена. Сильное кровотечение.
I'm hurt... at my neck's artery, excessive bleeding!
У одного из моих детей сильное кровотечение из носа.
One of my kids is bleeding profusely from the nose. Please hurry.
Сильное кровотечение.
She's still hemorrhaging.
Вышло так, что перекрылась главная артерия в спине. Это вызвало сильное кровотечение...
The artery in his back was blocked and caused a hemorrhage.
У него резаная рана, сильное кровотечение.
He has a stab wound with intensive bleeding.
У тебя сильное кровотечение.
You're bleeding really bad.
Сильное кровотечение.
There's a lot of bleeding.
Но ты ранена в колено, у тебя сильное кровотечение.
However, your knee keeps bleeding profusely.
Судороги, сильное кровотечение. 18 лет. И она умерла от сердечной недостаточности обоих желудочков.
Convulsions, severe bleeding. 18 years old and she died of biventricular heart failure.
Николас в скорой. У него сильное кровотечение.
Nicholas is back in the e.R. He's got a nosebleed, bad.
Сейчас, как он вскрывает левый желудочек, где будет сильное кровотечение.
Now, as he opens the left ventricle, there will be a rush of blood.
У меня сильное кровотечение.
I'm losing a lot of blood.
- Они нашли сильное кровотечение.
They found heavy bleeding.
Чем бы ни было это орудие, оно пробило сонную артерию, что вызвало сильное кровотечение, т.е. официальную причину смерти.
And whatever that implement is, it punctured the carotid artery, Leading to exsanguination, Your official c.O.D.
- У него сильное кровотечение.
He's bleeding to death.
В легких сильное кровотечение.
There's massive bleeding in the lungs,
У него сильное кровотечение.
He's bleeding badly.
У него сильное кровотечение.
He's bleeding pretty bad.
Сердечный приступ, сильное кровотечение, потеря жизни "?
Heart attack, severe bleeding, loss of life "?
Эй, Кас, у Дина довольно сильное кровотечение.
Hey, Cass, um... Dean's bleeding pretty good.
У него сильное кровотечение из ноги.
He's bleeding hard in the leg.
Оборотная сторона Барометца - сильное кровотечение без кольца я могу истечь кровью
The side-effect of the Barometz is severe bleeding. Without the ring I could bleed out.
Когда мы туда доберемся, возможно сильное кровотечение. Поэтому мне нужна твоя помощь.
And there could be torrential bleeding once we get in, so I just, uh, just wanted a little backup,
- У нее сильное кровотечение в ноге и - серьезные повреждения внутренних органов.
- She has a life-threatening hemorrhage in her leg and multi-organ injuries in her abdomen.
Кровотечение не такое сильное, но...
- The bleeding is less, but —
Если будет сильное кровотечение, звоните в больницу.
It you start to hemorrhage... call the hospital.
Если кровотечение не сильное, то это нормально. Завтра будет легче.
As long as the bleeding isn't heavy, it's normal, it should taper off tomorrow.
Кровотечение сильное.
Rather profusely.
У меня сильное кровотечение, друг мой.
I'm bleeding bad, my friend.
У тебя сильное кровотечение.
It's bleeding too much.
Сильное мозговое кровотечение. Впервые вижу столько крови в мозге.
This guy had more blood in his skull than anyone I've ever seen.
Должно быть, это сильное синусовое кровотечение, которое потекло вниз, через горло, и вышло сзади.
It's gotta be a massive sinus hemorrhage that was draining down her throat and out the back.
У неё сильное внутреннее кровотечение.
She has massive internal bleeding.
Кровотечение слишком сильное.
Got it. [Richard] There's too much bleeding.
Такое сильное носовое кровотечение означает, что он действительно болен.
A nosebleed that major means he's actually sick.
Сильное желудочное кровотечение. Широко раскрытый соляной раствор в резервуарах под давлением. Подготовьтесь к центральному каналу, 2 порции для быстрого вливания.
Saline wide open on pressure bags prep for central line, two units on rapid infuser.
Можем клипировать вены, но кровотечение сильное, может не помочь.
We can wrap bands around the veins, But the bleed is so bad, that might not work.
Рваная рана спереди должна была вызвать сильное артериальное кровотечение.
Front laceration would have led to a lot of arterial spurting.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение...
Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds...
кровотечение 57
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
сильная женщина 28
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
сильная женщина 28
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
сильные руки 22
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильны 16
сильно сомневаюсь 75
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильны 16
сильно сомневаюсь 75