Сколько тебе потребуется Çeviri İngilizce
39 parallel translation
И сколько тебе потребуется времени?
How long is that going to take, you figure?
Хорошо, сколько тебе потребуется.
Oh, take all the time you need.
Папа, сколько тебе потребуется времени, на то, чтобы вытащить их оттуда?
Dad, how long is it gonna take to get her out of there?
Ты можешь взять столько времени, сколько тебе потребуется.
You take as much time as you need.
Бери столько времени, сколько тебе потребуется.
Take as much time as you need.
Будем тренироваться, сколько тебе потребуется.
We will practice as much as you need.
Таня, сколько тебе потребуется времени, чтобы засечь мобильный телефон?
Tanya, how long would it take you to get a location on her cell phone?
Если твой клубный автобус перевернется, сколько тебе потребуется времени, чтобы понять, что вечеринка не удалась?
If your party bus flips over, how long before you think you get to go party foul?
Это письмо, подписанное губернатором, дающее тебе право продолжать твои исследования в Нихау столько, сколько тебе потребуется.
It's a letter, signed by the governor, giving you permission to carry on your research on Niihau for as long as it takes.
Столько, сколько тебе потребуется.
However long you need.
Мы очень рады приютить тебя на столько, на сколько тебе потребуется... Нет.
We're happy to have you stay with us for as long as you need to...
Возьми столько времени, сколько тебе потребуется.
Take whatever time you need.
Возьми столько ЭмИксов, сколько тебе потребуется.
Take as many available MXs as you need.
Ты можешь думать столько, сколько тебе потребуется.
You can take as much time as you want.
Столько, сколько тебе потребуется.
As much time as you need.
Сколько тебе потребуется, чтобы найти мне замену?
How long do you need to replace me?
Я задавался вопросом, сколько тебе потребуется, чтобы занять угловой кабинет.
I wondered how long it'd take till you took the corner office.
Столько, сколько тебе потребуется.
Take as much time as you want.
Мы можем придержать его запрос столько, сколько тебе потребуется.
We can go over everything as many times as you need before you meet with them.
Отложим настолько, сколько тебе потребуется.
Take the time you need.
Бери столько времени, сколько тебе потребуется.
You take as much time as you need.
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
How long will it take you... to cross one-third the length of Italy... fighting a major battle in every town?
Сколько времени тебе потребуется?
How much time do you need?
Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется,.. чтобы добраться до меня?
How long do you think it will take you to reach me?
Как думаешь, сколько бумаги тебе потребуется?
How much paper do you think you'll need?
- Я человек принципа. Мне безразлично, сколько время и денег тебе потребуется для того, чтобы защитить меня.
I don't care how much time and money it costs you to defend me.
Тебе еще предстоит операция на мозг, и Бог знает сколько недель тебе потребуется на восстановление.
You still have brain surgery and god knows how many weeks of recovery ahead of you.
Сколько времени тебе потребуется, чтобы понять...
How long will it take you to realize
Сколько людей тебе потребуется?
How many people do you need?
Сколько времени тебе потребуется, чтобы оставить мою дочь в покое?
So how much will it take for you to leave my daughter alone?
Итак, сколько времени тебе потребуется?
So, how much time do you need?
Сколько ещё времени тебе потребуется?
How much more time do you need?
Как думаешь, сколько им потребуется времени, чтобы замести все о тебе?
How long do you think it'll take for them to clean you up?
- Сколько времени тебе потребуется?
- How long before you get visuals? Uh...
Сколько времени тебе потребуется?
How long will it be?
Сколько времени тебе потребуется?
How much time do you have?
Вот тебе загадка : сколько потребуется трупаков, чтобы уничтожить фургончик и всех, кто в нем?
Here's one for you ; how many stiffs does it take to destroy a motorized caravan and all its inhabitants.
Я дам тебе денег, сколько потребуется, лишь бы ты улетучился как дым и оставил мою сестру в покое.
I will give you as much money as it takes to make you disappear in a puff of smoke and leave my sister alone.
Сколько времени тебе потребуется?
How long do you need?
сколько тебе лет 912
сколько тебе 186
сколько тебе было лет 47
сколько тебе нужно 150
сколько тебе было 98
сколько тебе осталось 23
сколько тебе надо 41
сколько тебе сейчас 19
потребуется время 87
потребуется 29
сколько тебе 186
сколько тебе было лет 47
сколько тебе нужно 150
сколько тебе было 98
сколько тебе осталось 23
сколько тебе надо 41
сколько тебе сейчас 19
потребуется время 87
потребуется 29
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119