English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сколько времени вам нужно

Сколько времени вам нужно Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Сколько времени вам нужно, мистер Мохаммед?
well, how long would you Iike, Mr Mohammed?
сколько времени вам нужно для ремонта?
How long do you need for repair?
Сколько времени вам нужно?
- How much do you need?
Сколько времени вам нужно, чтобы отследить меня?
How much time you need to trace me? You tell me.
- Сколько времени вам нужно?
- How long do you need?
Сколько времени вам нужно?
How long will it take?
Сколько времени вам нужно, чтобы восстановить наборное устройство?
How much time do you need to rework the DHD?
Сколько времени вам нужно с заключенным?
How long you need with the prisoner?
Сколько времени вам нужно?
- How much time do you need?
Сколько времени Вам нужно, чтобы раздеться?
How long does it take you to get naked?
Сколько времени вам нужно?
How long do you need?
Доктор Рихтер! — Сколько времени вам нужно?
Dr Richter, how long do you need?
- Сколько времени вам нужно?
- How much time do you need?
- Сколько времени вам нужно?
- What's it going to take to reset?
Сколько времени вам нужно?
How much time do you need?
Детектив Санчез, сколько времени вам нужно, чтобы добраться до места?
Detective Sanchez, How much time do you need to get in position?
- Сколько времени вам нужно?
How much time do you need?
Сколько времени вам нужно, чтобы закончить отчет, мисс...
Now, how long will it take you to finish your report, miss, uh...
Сколько времени вам нужно, чтобы написать картину?
How long does it take you to paint a picture?
Сколько времени нужно даже в театре, чтобы вам с Ллойдом опять доверяли?
You and Lloyd, how long, even in the theatre, before people forgot what happened and trusted you again?
Сколько еще вам нужно времени на транспортатор?
How close are we on that transporter?
Да, парни, а сколько вам нужно будет времени, чтобы взять штурмом ферму после того, как я завершу сделку?
How long will it take you guys to storm the farmhouse after I complete the buy?
Сколько вам нужно времени на подготовку?
How long would you need to prepare?
Итак, вы получили это сколько вам нужно времени, чтобы создать лекарство?
Now that you've got this how long before you make something permanent?
Сколько вам нужно времени?
How much time would you need?
Вы не торопитесь, в вашем распоряжении столько времени, сколько вам нужно, мальчики.
UH, TAKE ALL THE TIME YOU NEED, BOYS. Ted :
Сколько вам нужно времени на подготовку?
How soon will you be prepared to leave?
- Сколько вам нужно времени?
- How long do you need?
И последний : "Сколько вам нужно времени, чтобы привыкнуть к работе?"
You want them to hear your abuse better, you've got to project it.
Я могу быть терпеливым. Столько времени, сколько вам нужно.
Take as much time as you need.
- Сколько вам нужно времени?
- How long will you need?
Посмотрите вон туда, я построил временную зависимость для иллюстрации, сколько нужно времени чтобы заработать деньги и вернуть вам гитары.
I've written up a timeline, if you look over here, to show us how long it's gonna take to raise the money to get your guitars back.
Сколько времени нужно Вам
How long will it take for you
Мисс Найхольм, сколько вам нужно времени, чтобы подготовить защиту?
Ms. Nyholm, how long will you need to prepare your defense?
Будьте здесь столько времени сколько вам нужно.
Take as much time as you need.
Инспекторы, у вас есть ваши ордеры, которые дают вам столько времени, сколько нужно, И все деньги, которые вам нужны и кошелек этого сукиного сына.
Inspectors, you have your orders, which are take all the time you want and all the money you need and bag this son of a bitch.
- Сколько вам нужно времени?
- How much time do you need?
В вашем распоряжении столько времени, сколько вам нужно, мистер Додд.
50 Take as much time as you need, 50 Mr Dodds.
Сколько вам нужно времени?
How long is this going to take?
Сколько вам нужно времени?
How much time do you need?
Я была у истоков этой тупой истории чтобы увидеть, сколько времени нужно вам, чтобы понять что мне на самом деле все равно, что вы об этом говорите но теперь даже это скучно.
I was timing that entire dumb story to see how long it would take you to realize that I actually didn't care what you were talking about, but now, even that's boring.
- Сколько вам нужно времени на ремонт?
- How long before you fix it?
Сколько вам нужно времени чтоб добраться сюда?
How long is it gonna take for you guys to get here?
Сколько вам нужно времени?
How long will you need?
Сколько вам нужно времени, чтобы он дал показания?
How much time do you need to depose him?
Сколько вам нужно времени?
How long do you need?
Сколько вам нужно времени, чтобы отследить его?
How long do you need to trace him?
Я думаю, что самое лучшее, что вы можете сделать, это вернуться туда, возьмите столько времени, сколько вам нужно, стать здоровым, и потом, вы знаете, когда вы выходите за хороших, тогда мы можем обсудить наше соглашение здесь.
I think the best thing that you can do is go back there, take as much time as you need, get healthy, and then, you know, when you come out for good, then we can discuss our arrangement here.
Сколько вам нужно времени, чтоб найти нам проводника-индейца?
How quickly can you find us an Indian guide?
- Сколько вам нужно времени?
How long do you need?
У вас столько времени, сколько вам нужно.
Take as much time as you need.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]