English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сладкий

Сладкий Çeviri İngilizce

1,832 parallel translation
Твой сладкий картофель безвкусный
Your sweet potatoes are bland.
Муси-пуси, мой сладкий песик.
Cutie, cutie, my little cutie.
Каждая оса любит джем, потому что он сладкий. Они любят сладости, как и я.
as do I.
М-м... такой сладкий.
Oh... it's so sweet.
Мой сладкий пирожочек!
Cho : Sugar pie!
В саду роз такой сладкий аромат.
Has the long-running Holy War made you blind?
Этот сладкий аромат парализует тело.
Who cares about that! ?
Давай, сладкий.
Come on, honey.
Ну, что я тебе говорил? Сладкий и жеманный, не обманул?
What'd I tell you, sweet and womanly, right?
Ну хорошо, мой сладкий.
Okay, honey lamb.
Всё что пожелаешь, мой сладкий.
Anything you want, sugar.
Но если ты знаешь, как открыть его, то внутри тебя ждет сладкий сок.
But if you know how to open it, there's sweet juice inside.
Нашла мне сладкий корешок,
" She found me roots of relish sweet
Сладкий, ты совсем запутался.
Sugar, you're lost and confused.
всегда сладкий... пленительный... и холодный.
Just as gentle, as attractive, as cold.
Давай, сладкий пирожок.
Come on sweetie pie.
Иди сюда. Иди сюда, сладкий.
Come here.
- Но еще и вроде как сладкий.
- But it's kind of sweet too.
"Вроде как сладкий".
"Kind of sweet."
Вкус у него сладкий и дерзкий, и неповторимый.
It's, uh, sweet... and sassy... and complex.
Ты мой сладкий.
Come here.
Весь Интернет точка ком. Сладкий Зак Эфрон.
Goddamn Zack Efron.
Мой сладкий лимон С пикантным привкусом
♪ Tender green plant ♪ ♪ Oho. ♪
Только посмотрите на этот сладкий кусок пирога.
Look at this handsome hunk of prosciutto.
Ты сладкий, как шоколадка ".
You were sweet like chocolate. "
- Ладно, кисло-сладкий цыпленок!
- Now, sweet and sour chicken!
Она сделала слишком сладкий чай для нее.
She made tea too sweet for her.
Сладкий картофель.
Sweet potatoes.
Никогда, сладкий
We don't go ever, sugar.
Ах, сладкий Исус, Я кусаюсь как крокодил.
Oh, sweet Jesus, I am a hurting gator.
Хантер, идем, сладкий.
Hunter, come on, sweetie.
Сладкий мой, иди сюда.
Oh honey, come here.
Сладкий, не суди о всех по своей семье.
Honey, You can't judge the world based on your family.
Спасибо, сладкий.
Thanks, sweetie.
- Пока, сладкий.
- Bye, sweetie.
Когда у нас двоих... появится ребёнок, я уверен, это будет самый сладкий малыш на свете.
If the two of us... have a baby, it's sure to be the sweetest little thing.
Не задавая вопросов которые заставляет меня желать отведать сладкий вкуса свинцовой пули.
That's you. A dumb, quiet shadow.
- Приятный, сладкий
- Nice and sweet.
Да, сладкий
Yes, sweet.
Одновременно сладкий и горький.
It is both sweet and sour.
Я могу чем-то помочь, сладкий?
Anything I can do for you, puddin'?
Возьмите ребёнка и дайте ему настоящий сладкий напиток ( соду, колу,... ).
Take a child and give them a really sugary drink.
- Привет, сладкий!
Hey, honey!
У моего отца был этот сладкий вкус.
My dad had this sweet tooth.
Эти сладкие энергетические напитки могут замаскировать сладкий вкус этиленгликоля, но вы не можете "спрятать" его в воде.
Those sweet, sugary sports drinks Could cover the sweet taste of ethylene glycol, But you can't hide that in water.
Привет, сладкий, хорошо выглядишь.
Hey, baby, looking good. - Where you at?
Обожаю сладкий картофель.
I love sweet potatoes.
Ты сладкий пирожок, знаешь ли.
You're a fruitcake, you know that?
Моя няня всегда говорила, что от расстроенных нервов помогает сладкий чай.
Nanny always said sweet tea was the thing for frayed nerves.
Только не знаю, почему именно сладкий.
Though why it has to be sweet, I couldn't tell you.
Такой сладкий.
Oh, so cute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]