English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Снимите обувь

Снимите обувь Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Куда вы, снимите обувь.
Take off your shoes.
Снимите обувь, ложись
Take of his shoes, lie down
Сначала снимите обувь.
Take your macs and boots off.
Месье, я прошу Вас, снимите обувь.
Gentlemen, I'm begging you, take off your shoes.
- Снимите обувь, дети.
- Take offyour shoes, children.
Снимите обувь.
Take your shoes off.
Снимите обувь.
Take off the sandals.
Снимите обувь, мистер!
Shoes on, mister!
Снимите обувь!
Shoes on!
Снимите обувь и примерьте.
Take off shoes and try. - Yeah, like that.
- Снимите обувь.
- Remove your shoes.
Только снимите обувь на пороге.
And please take your shoes off at the front door.
Снимите обувь.
Please take your shoes off.
- Снимите обувь.
Remove your shoes.
Снимите обувь, пожалуйста.
Remove your shoes, please.
Снимите обувь.
Take off your shoes.
Пожалуйста, снимите обувь, чтобы не испачкать ковры.
" Please take your shoes off so you don't ruin the carpets.
- Снимите обувь.
Take off your shoes.
Теперь снимите обувь ".
Now you have to take off your shoes. "
- Снимите обувь.
- Your shoes.
Пожалуйста, снимите обувь и уберите шарф в карман.
Please take off your shoes and put the scarf in your pocket.
Если можно, снимите обувь.
If you could remove your shoes, please.
Снимите обувь.
Shoes off.
- Снимите обувь и положите в лоток.
Take off your shoes and put them in a bin.
Снимите обувь и положите в лоток.
Take off your shoes and put them in a bin.
Снимите обувь.
Take off your shoes...
И снимите обувь.
And take your shoes off.
Снимите обувь!
- Oh! Shoes off! - Oh.
Снимите обувь, пожалуйста.
Take off your shoes.
Пожалуйста, снимите обувь.
Please take your shoes off.
Снимите обувь, пожалуйста.
Shoes off, please.
Устраивайтесь и снимите вашу мокрую обувь. - Я вернусь, как только все будет готово.
You get yourself settled and take off your wet shoes, and I'll be back as soon as it's ready.
Обувь снимите.
Your shoes.
Мадам, лучше снимите Вашу обувь.
Ladies had better take off your shoes.
- Снимите вашу обувь, и мы пересечем реку вместе.
- Take offyour shoes and we'll cross the river together.
Ќо прежде, пожалуйста, снимите ваши очки и обувь... ѕомните, лучша € защита в экстремальных ситуаци € х - соблюдать спокойствие.
Before you do, remove your eyeglasses and your shoes.... Remember, our biggest asset in an emergency is calm, clear thinking.
Снимите вашу уличную обувь и поставьте в ряд.
Take off your outdoor shoes and put them in the row.
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Please take off your shoes
Только обувь снимите.
Shoes off.
Пожалуйста снимите верхнюю одежду, свитера, украшения и обувь.
Please remove all jackets, sweaters,
Все снимите обувь. Выкиньте.
Everyone, take your shoes off, throw them away.
Снимите обувь, пожалуйста.
This is the DNA profile for your victim.
Снимите обувь.
Shoes? Take off shoes.
Снимите вашу обувь и пиджаки.
Take off your shoes and your jacket.
Обувь снимите!
Remove your shoes!
Пожалуйста, снимите все свою обувь с левой ноги.
Take off your shoes, one by one. Left foot, please.
Только обувь снимите, пожалуйста.
Could you take off your shoes?
Снимите свою обувь и просто оставьте её рядом.
Take your shoes off and just leave them right there.
Теперь снимите свою обувь.
Now, take off your shoes.
Только снимите обувь.
Just take off your shoes.
Пожалуйста, снимите ремни и обувь.
Please remove all belts and shoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]