Собирайся Çeviri İngilizce
605 parallel translation
Ну, парень, собирайся.
Oh well, pal, you must pack your bags.
Едь домой и собирайся.
You go home and pack.
Собирайся, Рыжик.
Come on, Carrot-top.
А ты иди собирайся.
You go and get dressed.
Дорогой, собирайся.
Darling, you've got to pack.
Я выкупил тебя, Джей. Так что собирайся, и в путь.
Now that I've ransomed you, Jay, do you mind getting ready and getting out of here?
- Собирайся, Малыш.
- Let's go, Snip.
Собирайся, Жизель. Время поджимает.
Now come Giselle, time is short.
Ювень, собирайся!
All four of us can go together! Go change your clothes, Big Sister
- Собирайся, фон-сестренка.
- OK, von sister, get your things on. - What for?
Тогда собирайся и ложись спать.
Then get ready and go to bed.
Даже не собирайся уйти от меня.
You're not about to get away from me.
Ладно, друг, собирайся.
Okay, fan, pack up.
Собирайся.
Come. Pack your things.
Мириам, милая, собирайся.
Marian, you get ready.
Собирайся.
Pack your things.
Тогда можем отправляться в свадебное путешествие. Собирайся.
Let's leave, Hurry.
Это означает без оплаты. Собирайся Аарон.
Better get a shirt on, Aaron.
Собирайся сейчас же.
Now, you get ready. I can't.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
Go pack your things. We're going up to Shell Harbor.
А сама собирайся в Палм-Спрингс.
Just pretend you're going to Palm Springs.
Собирайся, я приготовлю лошадей.
Grab some gear. I'll get the horses.
Собирайся, Бруно.
Come, Bruno. Here you go.
- Лучше собирайся и иди с ним!
- Better pack your stuff and go with him.
Собирайся, пока солнце еще высоко и отправляйся в дом Пита.
You're setting out whilst the sun is still high, and you're going to Pete's house.
Собирайся, на следующей станции...
Pack your things. At the next station...
- Собирайся и пошли.
- Let's blow. - Blow where?
Поторопись, собирайся.
Come on, get dressed.
- Вот, Тось, и собирайся поживее, перед началом потанцуем, я на улице покурю.
Tosya, hurry up, let's dance before it starts. I'll smoke outside.
Поторопись, собирайся!
- What? - Hurry up and get ready.
Ну и собирайся.
Pack up.
Собирайся, нам пора идти!
Get ready to go!
- Едем в деревню, собирайся.
- Get the jeep. We're leaving.
Слава собирайся, пойдем.
Slava, get ready. Let's go.
Собирайся.
Get ready.
Пепе, собирайся.
Pepe! Come on!
В таком случае собирайся и освобождай помещение
In that case, hurry up and get ready to leave the premises.
Поздравляю, ты под следствием. Собирайся.
Congratulations, you're under investigation.
Давай, собирайся.
Go on. Let's go and get them.
Вставай, собирайся.
Get up, get ready to go.
Собирайся, прошу!
Get ready, please.
Собирайся. Джонни, ничего не понимаю.
I don't know what's the matter with him, Johnny.
Собирайся, Белль, мы уезжаем. Прямо сейчас.
Come on, Belle, we're going away.
Чего тебе надо? Убежим, собирайся.
To run away with you!
Ананта, собирайся
Ananta, get ready
Жанна, собирай свои вещи, и отправляйся за мной следующим поездом.
"Jeanne, get your things, and follow me on the next train."
Собирай вещи и убирайся отсюда!
Get your things and get out! You're through!
Ты возвращайся и собирай как можно больше ребят, обещай по баксу каждому.
Shut up, if you do not know what to do. But Mcdaniel will talk.
Собирай вещи и убирайся!
Pack your things and beat it!
— Ребенок... — Собирайся.
The kid, the kid...
Давай собирайся.
Come on.
собираюсь 150
собирай манатки 18
собираемся 118
собирался 104
собираться 23
собирай свои вещи 68
собирается 41
собиралась 49
собирай 22
собираетесь 16
собирай манатки 18
собираемся 118
собирался 104
собираться 23
собирай свои вещи 68
собирается 41
собиралась 49
собирай 22
собираетесь 16
собирались 35
собираешься 50
собирай вещи 162
собираю вещи 23
собираешься куда 36
собирайтесь 266
собираются 21
собирайте вещи 65
собираешься 50
собирай вещи 162
собираю вещи 23
собираешься куда 36
собирайтесь 266
собираются 21
собирайте вещи 65