Собирайтесь Çeviri İngilizce
431 parallel translation
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Ну, ступайте, собирайтесь в дорогу, позаботьтесь обо всём, и смотрите, ничего не забудьте...
And breeze along. Don't trip over anything.
Собирайтесь же! – А Джосс?
I must tell Joss.
Собирайтесь и отправляйтесь в округ Товарис.
You better all pack and come to Tovaris County.
Вы девушки идите собирайтесь к отъезду.
You girls get ready to leave.
Довольно. Собирайтесь, господа.
Go on, get your hats!
Собирайтесь.
Pack your bag.
Собирайтесь молодой человек Есть веши которые нужно сделать прямо сейчас!
Come on, young man. You and I have things to do right now.
Все собирайтесь на площадь
Come all to the square
Собирайтесь поскорее.
We have to hurry.
- Собирайтесь, мы уходим.
- Come on, we're leaving.
Ладно, собирайтесь.
All right, put your gear on.
Мы прибыли, пожалуйста, собирайтесь побыстрее.
Please get ready to land!
Да, собирайтесь.
Yes, do your packing.
Собирайтесь, со мной пойдем.
Get ready! You're going with me.
Собирайтесь, быстро! Минута на сборы!
Move, you lazy horse, we got just one minute.
Теперь, собирайтесь парни.
Now, pack up, men. We're movin'out.
Собирайтесь.
Let's go.
Эй, ребятки, через 5 минут трогаемся, собирайтесь!
Come on guys! We're leaving in five minutes!
Ребятки, собирайтесь!
Gather'round.
Собирайтесь, да поживее.
Come on, let's muster!
Собирайтесь, приступаем!
Gather around. Let's go.
Собирайтесь, умники.
Cm'on, wiseguys.
Собирайтесь.
We're taking off.
Собирайтесь.
We're going.
Собирайтесь быстрее.
Hurry up, everybody.
Хватайте оружие, а потом Собирайтесь вокруг грузовика!
Grab as many weapons as you can! Gather hurry!
Будто у меня душа не болит! Сколько долбил - - собирайтесь.
How many times have I told you to get ready?
Завтра последняя баржа уходит, собирайтесь.
The last barge leaves tomorrow. Get ready.
Собирайтесь все вместе! Будем фотографироваться!
Come all together, let's take a picture
Собирайтесь все за холмом, чтобы сфотографироваться!
Everybody please go to the rear hill to take pictures
Собирайтесь, чтобы сфотографироваться!
Come to make pictures
Собирайтесь все за холмом, чтобы сфотографироваться!
Go to the rear hill to make pictures
Собирайтесь все вместе, чтобы сфотографироваться!
Everybody come together to make pictures
Собирайтесь фотографироваться!
Come to make pictures...
Собирайтесь... Все собирайтесь.
Come... come here
Собирайтесь, мы выходим!
It's time to get outta here!
"Собирайтесь все, все разбойники".
Gather round, all the robbers
Надо немедленно уходить, собирайтесь.
We have to leave. Get your things.
- Давайте, собирайтесь в школу.
Come on, get ready for school.
К тому же у нас сегодня прекрасная полная луна... так что собирайтесь на пикник, погода для этого замечательная.
We'll also have a beautiful full moon tonight... so pack up your picnic baskets because the weather is going to be just fine.
Все собирайтесь в круг.
Just, just... Hey! Everybody in the circle.
Так, все собирайтесь.
Come along, now, all of you.
- Собирайтесь.
- Now hurry up.
Так, все собирайтесь.
Okay, come on, come on, everybody.
Вы двое - собирайтесь.
All right, you two get your things together. Get ready to go.
- Ну, собирайтесь.
Get ready.
Собирайтесь вокруг меня.
Gather round, everyone.
Собирайтесь в баню.
Get ready for the bath.
Скорей, собирайтесь.
Come quick pee we gotta go. If.
Собирайтесь, мужички.
Play your games, men.
собираюсь 150
собирай манатки 18
собирался 104
собираемся 118
собираться 23
собирайся 358
собирается 41
собирай свои вещи 68
собиралась 49
собирались 35
собирай манатки 18
собирался 104
собираемся 118
собираться 23
собирайся 358
собирается 41
собирай свои вещи 68
собиралась 49
собирались 35
собирай 22
собираетесь 16
собираю вещи 23
собирай вещи 162
собираешься 50
собираются 21
собираешься куда 36
собирайте вещи 65
собираетесь 16
собираю вещи 23
собирай вещи 162
собираешься 50
собираются 21
собираешься куда 36
собирайте вещи 65