English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Собираю вещи

Собираю вещи Çeviri İngilizce

102 parallel translation
Как видите, я снова собираю вещи!
As you see, I'm packing again.
Собираю вещи.
Packing.
- Как видите, месье, собираю вещи.
As you see, I am packing.
Я собираю вещи.
I've been packing for hours.
Собираю вещи. Я ухожу. - Что?
Just got my gear, and I was going to go.
Собираю вещи Эдуарда.
Clearing out Eduard's things, before someone else does.
Как только девочка поправится, я собираю вещи и ухожу.
As soon as the girl is feeling better, I take my things and leave.
- Собираю вещи.
- Packing.
Я ведь собираю вещи... ухожу, знаешь как это бывает.
Packed, misplaced - you know how it is. Moving day and all.
Я собирался сказать перед твоим отъездом, но я знал что ты останешся я не могу чтобы ты смотрела, как я собираю вещи и уезжаю.
I was gonna tell you before you left, but then I knew you'd stay. And I just couldn't let you watch me pack up my life.
Я собираю вещи. И ты, Франдсен, тоже собирайся.
I'm going to pack and so are you, Frandsen.
- Собираю вещи.
- I'm packing.
- Это я собираю вещи
This is me packing.
... Собираю вещи, забираю сына, и мы уезжаем сейчас.
I have my things together, and I'm taking our son and we're gonna leave now.
- Я собираю вещи.
- I'm packed.
Поэтому я одержим вещами, я собираю вещи, знаете, у меня столько всяких обрывков бумаги и вещей, которые можно найти на улице, или оберток. Можно ведь сделать что-то красивое из чего-то обычного.
So I get obsessed about things, I collect things, you know, I've got so many bits and scraps of paper, of things that you find on the street, or wrappers. lt's just making something beautiful out of something very ordinary.
Собираю вещи.
I'm packing my things.
Собираю вещи!
I'll start packing.
Собираю вещи, которые повезем в Бюро.
just packing up stuff to take back to the bureau.
не мог уснуть просто собираю вещи для перевозки в бюро.
Couldn't sleep. Just packing up stuff to take back to the Bureau.
Я собираю вещи и скоро буду.
I'm just grabbing some clothes, and then I'll be right over.
Собираю вещи.
I'm packing.
Завтра я собираю вещи и отправляюсь искать колледж, в который бы мне хотелось пойти.
I am packing my bags tomorrow morning, and I am going to find a college that I want to go to.
Я собираю вещи.
I'm packing my luggage.
я просто собираю вещи такси скоро подъедет у тебя есть немного времени для разговора?
I'm just packing. Uh, my cab's gonna be here soon. So... y-you have time to talk?
Я сейчас же иду домой и собираю вещи.
I'm going to go home right now, and I'm gonna pack.
- Собираю вещи, дорогой.
- Packing, darling.
Я собираю вещи для больницы
I'm getting our things ready for the hospital.
Я просто собираю вещи, я клянусь.
I'm just here for the swag, I swear.
Я собираю вещи для Чикаго.
Um, I'm packing for Chicago.
Вы можете считать то, что я собираю вещи.. немного странным.
You might think the fact that I collect things... is a little strange.
я собираю свои вещи...
I just have to pack my bags.
Что ты делаешь? Собираю вещи и иду в полицию.
- What are you doing?
Собираю свои вещи.
- l'm getting my stuff. You think that's your stuff That's not your stuff.
Я вещи собираю, ну, потому что завтра в Йемен уезжаю.
I'm packing, you know, because I'm moving to Yemen tomorrow.
- Собираю твои вещи.
- Get your things.
- Я собираю разные вещи.
- I collect all sorts of stuff.
Давай скажем так, я пока не собираю свои вещи.
Let's just say I'm not packing my bags yet.
- Собираю твои вещи.
- Packing your stuff.
Ты заявилась домой пока я еще собираю свои вещи, хотя и обещала так не делать.
You came to your house while I'm packing all my stuff, even though you promised not to be here.
Вещи свои собираю. Эта реклама имеет такой успех, что японцы попросили нас поработать над другими проектами.
The campaign's a success, the Japanese have asked us to work on other projects.
Я тут вещи собираю, ну, в Веселый Роджер.
I'm taking some stuff to, you know, the Jolly Roger.
Собираю свои вещи, чтобы идти к Рёскину.
Getting my things together so I can go to Ruskin.
Собираю её вещи, идиот!
I'm packing up her stuff, idiot.
Я собираю свои вещи.
I'm packing my things.
Я просто собираю некоторые вещи.
I'm just packing up some things.
О, просто собираю свои вещи.
Oh, just getting my stuff together.
Собираю все необходимые вещи для своей любимой.
At least you've got an excellent excuse.
Вещи собираю.
I'm still sort of packing.
- Собираю свои вещи.
- Just geftin'my stuff!
Я собираю кое-какие вещи, чтобы оправить на склад.
I'm packing some stuff up to send to storage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]