Спроси её Çeviri İngilizce
366 parallel translation
Спроси её, как она его использует.
Ask her which one she goes to.
Позвони матери и спроси её
So call your mother and tell her.
- Спроси её!
- Ask her!
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
- Uh, I've no idea. - Think it'll be before 9 : 00?
Спроси её ночью.
Ask her tonight.
- Так спроси её.
- Well, I'll ask her.
Спроси её. И это очень важно.
Ask her, this is very important.
Спроси её что-нибудь.
Ask her questions.
Спроси её как долго она собирается прожить.
Ask her how long she's gonna live.
Ширли сказала, спроси её!
Shirly said, ask her!
Спроси её сам.
Ask her yourself.
Спроси её, она скажет...
Ask her, she'll tell you.
Спроси её сам.
Why don't you ask her for yourself?
Спроси ее, что она знает.
Ask her what she knows. - Oh, yeah, sure.
Спроси у него любую песню - он ее знает.
Ask him for any song, he knows them all.
Спроси ее.
That's why I wanted to ask you to talk it over with her.
- Сначала спроси ее.
Just talk it over with her first.
Спроси ее о своем деле.
- Well what?
Спроси ее нового помощника.
Ask her new helper with the cows.
Да, спроси ее!
Yes, ask her!
Давай, спроси ее!
Go on, ask her!
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Well, ask her yourself if you don't believe me!
- Спроси её.
Ask her.
- Я послал её. Спроси у Рауля.
- I already made the arrangements.
Спроси-ка её.
Ask her.
Сам Лев Евгеньевич, бывший её, вот спроси хоть Костика это выдающийся феномен.
Her ex, Lev Evghenievich, is a phenomenal person! He is a very learned guy, you know.
Эйнар, спроси, где её родичи.
Eynar, ask her where her relatives are.
Доставь её сюда и спроси сам.
Okay... Bring her here, and ask her yourself.
Спроси ее что произошло?
Ask her what happened.
Спроси ее что она видела.
Ask her. Ask her what she saw.
Давай, спроси ее.
Go ahead.
Спроси ее сам.
Ask her.
Подойди к хозяйке и спроси ее, готова ли моя куртка, будь так добра, Люка.
Go to your mistress and ask for my coat, like a good girl, will you?
Да. Тогда спроси ее.
- Then ask her.
Спроси себя, как мы можем её спасти.
What do you want me to do?
- Ну тогда спроси у Элейн ее номер.
- So ask Elaine there for the number.
Спроси ее.
Ask her.
В следующий раз, как увидишься с этой судьей спроси ее, как эти мальчики, что возвращают мячи, получают эту работу.
Next time you see that lineswoman ask her how those ball boys get those jobs.
Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
Ask her why she is so unhappy and what I can do about it.
- Не веришь мне, спроси ее.
- lf you don't believe me, ask her.
Винчензо, будь любезен, спроси у этого милого джентльмена, не продаст ли он ее?
I'd like you to ask that nice gentleman if he'd sell.
Спроси ее, сделал ли он ей предложение?
Ask if he proposed.
Ќе спрашивай мен €, а спроси ее бойфренда
Don't ask me, ask her boyfriend.
Иди через автоматы к той женщине в кассе... спроси ее, где найти дежурного по залу.
Go over to that woman in the cashier's cage... and ask her for the floor man.
Её спроси.
Ask her.
Спроси, каков её метод контроля рождаемости.
Ask her what is her method of birth control.
Спроси ее об истории семьи и их достижениях.
You ask her about her family's history and their accomplishments.
Спроси ее у третьего пришельца был русский акцент.
Ask her if this third alien had a Russian accent.
Если хочешь узнать, почему она себя убила, спроси об этом ее саму.
If you want to know why she killed herself, ask her.
Я говорю : позвони Ванессе и спроси ее насчет Дэбби.
I said, call Vanessa and ask her about Debbie.
Спроси ее, кто здесь плохой, и хочет ли она идти с тобой.
Ask her who the bad guys are, and if she wants to walk away with you.
спроси ее 106
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44