English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Срочные новости

Срочные новости Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Срочные новости!
Extra!
Передаем срочные новости!
Stand by for a special new bulletin.
Срочные новости!
Alarming news.
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash.
А вот и срочные новости.
[IN NORMAL VOICE] Here's a news flash coming right now.
Самые срочные новости.
Quick news flash.
Срочные новости с борта президентского самолета.
This late-breaking news just in from Air Force One.
Срочные новости на Третьем Канале.
This is a Channel Three news break.
срочные новости перевернут Белый Дом вверх дном.
... breaking news turns the White House upside down.
Срочные новости из Саут-Парка.
Breaking news here in South Park.
У нас срочные новости...
We have breaking news...
и с каких пор вообще ты стал читать срочные новости Сплетницы вообще?
AND SINCE WHEN DID YOU START READING "GOSSIP GIRL" BLASTS ANYWAY?
Если вы только что к нам присоединились, это срочные новости о том, что после жуткой аварии в целом все замечательно.
If you've just joined us, the breaking news is that everything's fine after a major incident.
У нас срочные новости на тему.
We got breaking'news on this very subject.
Срочные новости из сегодняшнего "Поста".
Hot off the press, from today's Post.
- Что за срочные новости?
- What's the big news?
Срочные новости.
Urgent news.
Срочные новости, стало доподлинно известно, что ученица К.
Urgent news! The true identity of the second year student, Miss K, has been confirmed to be Geum Jan Di!
В эфире срочные новости.
Here's a news flash.
Срочные новости.
I have urgent news.
Вашему вниманию срочные новости.
There is a breaking news.
Первый помощник Стефи передаёт мне срочные новости.
First mate Stephie has just handed me some breaking news.
Срочные новости из Залива, Том.
Breaking news here in the Gulf, Tom.
Так, что это за срочные новости про Добби, которые ты должен был мне передать лично?
So, what was the amazing Dobby news that you had to tell me in person?
Срочные новости из штата Джорджия! "Джордж и я"?
I have breaking news from, I da'ho'.
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ "Икар" вошел в атмосферу Марса Через восемь месяцев после запуска первый пилотируемый полет на Марс...
Eight months after its launch, Earth's first manned space flight to Mars...
Этот дождь – цветочки СРОЧНЫЕ НОВОСТИ Холлис Муди – ПОГОДА по сравнению с тем, что нас ждет.
The precipitation tonight is just a hint of what's yet to come!
- Срочные новости.
- In breaking news...
Срочные новости.
Er... breaking news.
Срочные новости - на юге города было обнаружено тело.
Breaking news now about a body that was found on the Southside of the city.
Срочные новости. Сегодня неподалёку от престижного отеля в Нью-Йорке был найден труп молодой девушки.
In a breaking news update, the body of an unidentified teenage girl was found today outside an upscale New York City hotel.
Ёто срочные новости CNN!
This is breaking news from CNN!
У нас есть срочные новости.
We have a breaking story.
Тетя Эммелин, это срочные новости!
Aunt Emmeline, this is breaking news.
Только что поступили важные срочные новости.
This major breaking news just in.
Срочные новости из "Уайэт Джанкшн", Колорадо.
Breaklng news out of Wyatt Junction, Colorado.
( Человек на радио ) Срочные новости
( Man on radio ) Some breaking news for you now.
Срочные новости!
News flash!
У нас есть срочные новости из Ист Хэмптона об авиакатастрофе, произошедшей этим вечером.
We have late-breaking news of a plane crash coming out of East Hampton this evening.
Срочные новости :
[female newscaster] Breaking news.
Мы получаем срочные новости об инциденте над Германией с участием одного из гонщиков.
We're receiving breaking news of an incident in the skies over Germany involving one of the racers.
" Срочные новости из Уэверли, Вирджиния, где серийный убийца Джо Керролл наконец-то был пойман.
There is breaking news tonight from Waverly, Virginia, where serial killer Joe Carroll has finally been caught.
Я прошу прощения, что прерываю, но есть срочные новости касающиеся Доктора.
I apologise for the interruption, but there is urgent news concerning the Doctor.
Скверно было бы : " Срочные новости :
Bad would be " Breaking News Story :
У меня срочные новости частного характера.
I have urgent news of a private nature.
Срочные новости. Мне их только что передали.
Breaking news- - I've just been handed this.
Срочные новости из Хейвенпорта, Мэриленд, где, как нам только что стало известно, ФБР фактически освободило Джоуи Мэтьюса.
Breaking news from Havenport, Maryland, where we've just learned that the FBI has, in fact, rescued Joey Matthews.
Срочные новости
News flash :
Другие срочные новости, тех гуру Нолан Росс только что был освобожден из под ареста после допроса об убийстве бывшей сотрудницы и по слухам возлюбленной Падмы Лахари.
In other breaking news, tech guru Nolan Ross has just been released from custody after being held for questioning in the murder of former employee and rumored lover Padma Lahari.
- Срочные новости, МакГи.
Newsflash, Mickey.
Срочные письма это всегда хорошие новости.
Urgent letters are always good news.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]