Так рад тебя видеть Çeviri İngilizce
252 parallel translation
Я так рад тебя видеть.
- l'm glad to see you, Mummy!
Боже, так рад тебя видеть!
Gee, it's good to see you!
- Я так рад тебя видеть!
- I'm so happy to see you
Я так рад тебя видеть.
I'm so glad to see you
Так рад тебя видеть!
I'm so glad to see you!
Я так рад тебя видеть, Супер Тарзан!
So nice to see you, Super Tarzan!
Я так рад тебя видеть.
I ´ m so glad to see you.
Я так рад тебя видеть. Мне нужно поговорить с тобой
I'm so glad to meet you, I need to talk to you.
Я так рад тебя видеть!
I am so glad to see you!
Мужик, я так рад тебя видеть!
Man, is it good to see you!
- Дорогая! Я так рад тебя видеть.
Darling, I'm so glad to see you.
Я так рад тебя видеть.
I'm glad to see you.
Я так рад тебя видеть! А я то как рад!
I'm very glad to see you.
Я так рад тебя видеть.
I'm so pleased to see you.
Я так рад тебя видеть.
Good to see you, boy.
Нерис, я так рад тебя видеть.
Nerys. I'm so glad to see you.
Кейко... Я так рад тебя видеть.
Keiko... I'm so glad to see you.
- Я так рад тебя видеть, Нерис.
It's good to see you, Nerys.
Милая, я так рад тебя видеть.
Baby, am I glad to see you.
- Я так рад тебя видеть, Грейси!
"Great to see you, Gracie!"
Я так рад тебя видеть.
It's really good seeing you.
- Фрейзер, я так рад тебя видеть.
- Frasier, boy, am I glad to see you.
Я так рад тебя видеть, сколько лет прошло...
It's great to see you. It's been ages.
- Брэд, я так рад тебя видеть.
Brad, good to see you. It's good to see you. You make that down payment on the Harley yet?
Я так рад тебя видеть, Лоис.
Lois, am I glad to see you.
Фрай, я так рад тебя видеть.
Fry, I'm so glad to see you.
Я так рад тебя видеть.
God, it's so good to see you.
Я так рад тебя видеть.
So nice to have met you.
- Я так рад тебя видеть.
It's good to see you.
- Я так рад тебя видеть.
I'm really happy to see you.
А, я так рад тебя видеть, Памелла.
There you are, Pamela.
- О, дорогая, я так рад тебя видеть.
- Oh, honey, it's so good to see you.
Я был так рад тебя видеть.
I was pleased to see you.
Я так рад тебя видеть.
Great. Great to see you.
Я так рад тебя видеть.
It's so good to see you.
Я был так рад тебя видеть...
I was so happy to meet you.
- Дэвид, я так рад тебя видеть.
- It's so good to see you.
Я так рад тебя видеть.
It's incredible to see you.
Блин, я так рад тебя видеть.
Hey. Oh, it's so good to see you.
Я так рад тебя видеть.
- I'm so excited to see you again.
Но я так рад тебя таким видеть.
But I'm so happy to see you like this.
Он так рад видеть тебя.
He was so glad to see you.
- Я так рад видеть тебя!
- It's good to see you.
Я так рад тебя снова видеть.
It's so good to see you again.
Я так рад тебя видеть.
I'm so glad to see you, man.
Я так рад видеть тебя выздоравливающей.
So nice to see you back to normal.
Я так рад видеть тебя!
It's great to see you.
Просто я был так рад видеть тебя.
- I was just so excited to see you. - Aw.
Я так рад видеть тебя.
- So good to see you. - Yeah.
Так рад видеть тебя.
It is so good to see you.
Бабушка будет так рад видеть тебя.
Grandma's going to be so pleased to see you.
так рада 79
так рад 69
так рада тебя видеть 41
рад тебя видеть 1639
так ребята 25
так рано 89
так расскажи мне 58
так романтично 59
так расскажи 27
так рад 69
так рада тебя видеть 41
рад тебя видеть 1639
так ребята 25
так рано 89
так расскажи мне 58
так романтично 59
так расскажи 27