English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тоже

Тоже Çeviri İngilizce

142,107 parallel translation
Ты тоже, священник.
You too, Vicar.
Я тоже это видела.
I used to see it too.
— Я ему тоже самое сказал.
- That's what I told him.
У нас тоже так было.
We've got this, too.
Мы также думаем, что Дейдра Кемп тоже хороший вариант.
We also think Deirdre Kemp is a good bet.
Ты его пьёшь, она наливает квас следующим в ту же кружку, они тоже пьют.
You drink, next person, she pours, kvass into same mug, they drink.
Паша тоже.
So is Pasha.
О, у меня тоже, но ты же ешь, да?
Me too, but you got to eat, right?
Ты мне тоже нравишься.
I like you, too.
Я тоже.
You and me both.
А теперь, я ему тоже нравлюсь.
And now, he likes me back.
Я тоже.
Me, too.
И вашему сыну тоже.
And your son, too.
Слушай, что-то Пейдж тоже давно не появляется.
Hey, you know, Paige hasn't been around that much lately, either.
Я тоже был в восторге, но осторожно, Джош снова не в настроении.
Yeah, I was excited, too, but look out. Josh is in one of his moods again.
И ты тоже проявила мужество.
And you've shown a lot of courage, too.
И о тебе тоже заботится.
He cares about you, too.
Я тоже так думаю.
I think so, too.
Да, да, и я тоже.
Yeah, me, too.
Конечно, ты тоже важна. Надеюсь, ты это знаешь.
I hope you know that.
Я тоже этим занимался.
I did it too.
Но я тоже боялся.
But I was just scared.
И многие из нас... многие из нас тоже не выжили.
And a lot of us... A lot of us didn't make it either.
У нас дома они тоже всё время смеются.
I hear them laughing at our house all the time too.
Мы тебя тоже.
You too.
У вас тоже есть такой Юрий?
Do you have a Yuri too?
Я тоже так боялась.
I was scared like that.
И ты тоже не будешь.
And you're not going to be either.
Филип тоже этого хочет?
Is that what Philip wants too?
Меня они тоже достают.
They're assholes to me too.
С Пашей его тоже не было.
He wasn't with pasha.
У моих друзей тоже. У моих новых друзей.
My friends have been, too.
И в коридоре тоже.
Nobody in hallway.
– Я тоже поеду.
- I'm going, too.
Я тоже.
Me too.
Я курьер, так что... возможно, мы бы тоже могли работать вместе.
I am a courier, so... Maybe we can work together too.
И я ему тоже нравлюсь. Что ж, хорошо.
And he likes me too.
Но знаешь, тебе нужно быть осторожной и с ним тоже.
Yeah. But you know, you have to be careful with him too.
Он её тоже застрелили.
But she was shot.
ќн заодно с ¬ айетом. " ты тоже!
He was in on it, and so were you, by the way.
" вы тоже - ради своей семьи.
And you would do the same for your family.
"оманду Ђјї" тоже, но... ¬ едь "оманда Ђјї" - лучший...
I mean, I love "A-Team," but still. Yeah, that's because "The A-Team" is the best show
я тоже странный.
I am, too.
" молю бога о том, чтобы вы с – уфусом взорвали свой тоже.
And I hope to God you and Rufus... will blow up yours, too.
¬ надежде, что вы тоже поступите правильно.
And I got to believe you'll do the right thing, too.
я тоже.
Me, too.
я прекрасно знаю, кто вы такой, и вы тоже знаете, кто € така €. Ќаверн € ка, прийти сюда было ошибкой, но € надеюсь, что даже вы... не убьЄте собственную дочь.
Look, I know exactly who you are, and I know you know exactly who I am, and it's probably a huge mistake coming over here, but I thought that maybe even you wouldn't hurt your own daughter.
"мен € дл € теб € есть новости. " ы тоже еЄ член.
Well, I've got news for you, my dear, you're a part of it, too.
Я тоже тебя люблю.
Love you too.
А это... это было... это тоже было частью Вашего протокола?
What, was... was this... and this is all part of your protocol?
Тебе тоже стоит попробовать.
You should try it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]