Ты веришь в бога Çeviri İngilizce
207 parallel translation
Ты когда-нибудь молишься? Что я хотел спросить, ты веришь в Бога?
What I mean is, do you believe in God?
А ты веришь в Бога, дитя моё? Нет.
You arein God's grace, aren't you, my child?
Ты веришь в Бога?
Do you believe in God?
Ты веришь в Бога, Кристер?
Do you believe in God, Krister?
А сейчас ты веришь в Бога?
Do you believe in God now?
Ты веришь в бога?
You believe in God?
Майкл, ты веришь в Бога, Отца Всевышнего... - творца рая и ада?
Michael, do you believe in God, the Father, Creator of Heaven and Earth?
Женщина, ты веришь в Бога?
Lady, do you believe in God?
Но, Роза. Ты веришь в бога?
But you believe in God?
- Ты веришь в Бога?
- You believe in God?
Теперь ты веришь в Бога?
Now you believe in God?
- Ты веришь в бога?
You believe in God?
Ты веришь в Бога?
You believe in God?
Эй, Элвис... Ты веришь в Бога?
Hey Elvis Do you believe in God?
Скажи ты веришь в Бога?
Tell me something. Do you believe in God?
Ты веришь в Бога, Ленни?
Do you believe in God, Lenny?
Ты веришь в бога?
You! ... believe in God?
- С каких это пор ты веришь в Бога?
- Since when do you believe in God?
Приятно знать, что ты веришь в Бога.
It's nice to know you believe in God.
Николас... ты ведь веришь в Бога? !
Nicholas, you do believe in God?
Что я хотел спросить, ты веришь в Бога?
It shines oddly.
Потому что если ты действительно веришь в Бога, ты взялся защищать добро от зла
That sounds pretty cockeyed to me. Why should those who truly believe in God, suffer the greatest destruction?
Ты не веришь в Бога?
You don't believe in God?
Разве ты не веришь в Бога?
Don't you believe in God?
Но если я когда-нибудь узнаю что ты не веришь в Бога я, наверно, покончу с собой.
But if I ever found out that you didn't believe in God I think I would commit suicide.
- Ты не веришь в Бога?
- You don't believe in God?
Люк, я слышал, что ты не веришь в Бога.
I hear tell you don't believe in no God, Luke.
И ты также не веришь, что политическая система работает. И ты не веришь в Бога?
And you also don't believe that political systems work and you don't believe in God, huh?
Веришь ли ты в Бога, всемогущего Отца нашего, создателя неба и земли?
Do you believe in God, creator of the heavens and earth?
Ради Бога, Элис, ты же не веришь в то, что Кули сообщил прессе?
For God's sake, Alice, you don't believe what Cooly released to the press?
Ты же веришь в Бога?
Now, you believe in God, don't you?
Ты ведь веришь в Бога, не так ли?
You do believe in God, don't you?
Ты в Бога веришь?
Do you believe in God?
Ты же не веришь в Бога.
But you don't believe in God.
- Ты еще веришь в Бога?
- You still believe in God?
Ты не веришь в Бога?
Don't you believe in God?
Ладно, но, может, ты просто думаешь, что веришь в Бога.
Okay, but maybe you just think you believe in God.
Но я хочу спросить тебя. Разве, ты больше не веришь в Бога?
But I just wanna know... don't you believe in God any more?
Ты веришь в моего Бога?
You believe in my God?
Почему, Кадрус? Почему ты не веришь в Бога?
Why don't you?
В Бога ты веришь...
You believe in God...
Помилуй, братец мой! Да веришь ли ты в Бога?
No country makes such good coffee as Poland.
То, что ты не веришь в Бога, не означает, что Бог не верит в...
Because you do not believe in God does not mean God does not believe in you.
- Сэл ты в бога веришь?
Puss you believe in God?
Ты теперь веришь в Бога?
Do you now believe in God?
Ты вообще веришь в Бога?
Do you even believe in God?
- Ты не веришь в Бога?
- You don't really believe in God, do you?
Теперь ты веришь в Бога?
Do you believe in God now?
- То есть в бога ты не веришь?
It's ok.
- Веришь ли ты в Бога?
That's a weird question.
Да веришь ты в Бога!
Of course you believe in God.
ты веришь мне 111
ты веришь 292
ты веришь в судьбу 35
ты веришь в то 56
ты веришь в это 91
ты веришь ему 63
ты веришь ей 29
в богатстве и бедности 36
в богатстве и в бедности 47
в бога 19
ты веришь 292
ты веришь в судьбу 35
ты веришь в то 56
ты веришь в это 91
ты веришь ему 63
ты веришь ей 29
в богатстве и бедности 36
в богатстве и в бедности 47
в бога 19
ты ведешь себя 112
ты ведёшь себя 41
ты ведешь себя так 95
ты ведёшь себя так 36
ты вернешься 156
ты вернёшься 70
ты ведь не серьезно 31
ты ведь не серьёзно 17
ты вернешься домой 35
ты вернёшься домой 17
ты ведёшь себя 41
ты ведешь себя так 95
ты ведёшь себя так 36
ты вернешься 156
ты вернёшься 70
ты ведь не серьезно 31
ты ведь не серьёзно 17
ты вернешься домой 35
ты вернёшься домой 17