Ты голодная Çeviri İngilizce
107 parallel translation
Ты голодная?
Are you hungry?
- Просто ты голодная.
- You're just hungry.
А ты голодная?
Are you hungry?
Ты голодная?
You girls wanna go for a walk on the pier?
- Ты голодная, дорогая?
- Hungry, sweetheart?
Ясно, ты голодная.
I see, you're hungry
- Ты голодная, милая?
Ohhh, are you hungry, sweetie?
- Ты голодная?
- Are you hungry?
Ты голодная. Съешь что-нибудь.
You are hungry, eat something.
Ты голодная?
Hungry?
Ты голодная?
You're hungry, huh?
Подумала, ты голодная,
Well, i figured you'd be hungry,
Ты голодная.
You're hungry!
- Ты голодная?
- You hungry?
Ты голодная? - Нет.
Y-You want something to eat?
А, ты голодная?
Uh, you hungry?
- А, может, ты голодная?
- Aren't you hungry, Mum?
Если ты голодная, могу разогреть.
If you're hungry, I could heat it up.
Ты голодная!
You're hungry!
- О, ну... ты голодная? - Нет.
Are you hungry?
- Конечно ты голодная. Голодная.
- Sure you are.
Мам, ты голодная?
Are you hungry, Mother Dear?
Ты голодная?
Hungry or anything?
ты голодная.
Maybe you're hungry.
Ты не голодная?
Have you eaten?
Почему ты такая голодная?
Why are you so hungry?
Ты голодная?
You hungry?
Я был на ферме, достал нам еды. Ты, должно быть, сейчас голодная.
I've been to a farm a couple of miles from here to get some food.
Ты голодная, мой ангелочек?
Jess, want a cup of tea?
Я голодная и ты мне нравишься.
I'm hungry, and I like you.
Ты очень голодная?
Are you very hungry?
Дафни, ты, наверное, жутко голодная.
Oh, Daphne, you must be starving.
Поешь, ты со вчерашнего вечера голодная.
Better eat, you must be hungry.
Ты может, голодная?
LOOK, UH, ARE YOU HUNGRY?
Подумал, что ты, должно быть, голодная.
Thought you might be hungry.
- Но ты не можешь пойти в школу голодная.
You can't go to school without breakfast.
Ты, наверное, страшно голодная.
You must be starving
Ты всегда голодная.
You're always starved.
Ты не голодная?
Don't say more.
А ты что, не голодная?
Aren't you a hungry one? .
Я понимаю почему ты хочешь, чтоб я ела маленький салат, но я очень голодная.
I understand why you want me to have the small Caesar salad, but I am very hungry.
Она не голодная. Может, ты ждала меня?
Oh, well, maybe, were you waiting for me?
- Я - голодная львица а ты малютка газель.
- I'm a hungry lioness and you're a baby gazelle.
Во-первых, он работает допоздна, а ты всё время говоришь "я голодная".
First of all, he works until late And you're always saying "I'm hungry."
Ты наверняка голодная.
You must be hungry.
Ты не голодная?
Are you not hungry?
Голодная? Ты одна?
You're hungry, and alone?
Ты наверно голодная.
You must be hungry.
Через год ты будешь голодная и одинокая... но он не должен страдать.
A year from now, you're going to be hungry and alone... but it doesn't have to be like that.
О, ты же голодная
You're hungry.
Ты голодная?
Are you hungry, love?
голодная 49
ты говоришь по 213
ты говоришь 2275
ты готов 1585
ты говоришь со мной 41
ты говорил 1864
ты готова 1012
ты голодный 63
ты говоришь глупости 22
ты голоден 399
ты говоришь по 213
ты говоришь 2275
ты готов 1585
ты говоришь со мной 41
ты говорил 1864
ты готова 1012
ты голодный 63
ты говоришь глупости 22
ты голоден 399
ты говоришь правду 58
ты говоришь ерунду 19
ты готовишь 67
ты говоришь мне 189
ты говоришь обо мне 24
ты говорил это 17
ты говоришь о том 60
ты голодна 232
ты говорила с ней 30
ты говоришь то 21
ты говоришь ерунду 19
ты готовишь 67
ты говоришь мне 189
ты говоришь обо мне 24
ты говорил это 17
ты говоришь о том 60
ты голодна 232
ты говорила с ней 30
ты говоришь то 21