Тяжело дышит Çeviri İngilizce
241 parallel translation
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( SHE PANTS )
[Тяжело дышит] А-а!
[GASPS] AAH!
- Смотри, что я нашел. [Тяжело дышит]
- Look what I found.
Что за... [Тяжело дышит]
What the- -
[Тяжело дышит ] [ Рычит, кричит] Эй!
Hey!
[Тяжело дышит]
[Panting]
- Ты вскоре станешь женщиной - [Тяжело дышит]
- # You'll be a woman soon # - [Breathing Heavily]
[Винсент тяжело дышит]
[Vincent Panting]
[Тяжело дышит] А?
You gotta fight through that shit! [Grunting] Huh?
[Тяжело дышит]
[Breathing Heavily]
[Тяжело дышит] - Стоять!
Freeze, mister!
- Сбежал? - [Агент ] Чисто! [ Стилист тяжело дышит]
Clear.
[Тяжело дышит]
[Gasping]
[Джер тяжело дышит]
( JER PANTING ) Take it easy.
( тяжело дышит )
( breathes heavily )
[Тяжело дышит] Ричард : Невилл, что у вас происходит?
Neville, what the fuck is going on?
Он тяжело дышит.
He's puffing like a grampus.
( Тяжело дышит )
( Breathes heavily )
( Тяжело дышит ) Ой...
( Gasps ) Oh...
Он тяжело дышит всё тяжелее и тяжелее...
He breathes hard, harder and harder...
МАТЬ ТЯЖЕЛО ДЫШИТ - Софи!
Sofie...
[Макс тяжело дышит]
[Max Panting]
[тяжело дышит]
[Breathing Heavily]
[тяжело дышит]
[Heavy Breathing]
[Тяжело дышит]
[labored breathing]
[Тяжело дышит]
[Breathes heavily]
( тяжело дышит )
[Peter starts breathing rapidly]
( тяжело дышит )
( panting )
( тяжело дышит )
( gasping )
- ( тяжело дышит )
- ( panting )
( Майкл тяжело дышит )
( Michael sighs )
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( GRUNTING )
( тяжело дышит )
( breathing heavily )
Ты идешь? * тяжело дышит *
Are you coming?
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( GASPING )
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( PANTING )
[Сэм тяжело дышит]
[Sam breathing heavily]
( тяжело дышит )
[GROANING]
Он тяжело дышит.
It's breathing strangely.
( Джек тяжело дышит )
[Jack panting]
[тяжело дышит ] [ стонет]
[Breathing heavily ] [ Groaning]
[тяжело дышит]
[Panting]
[тяжело дышит]
[Breathing heavily]
Давай, мы уже пришли. ( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( BREATHING HEAVILY )
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( BREATHING HEAVILY )
Иногда он тяжело дышит...
Others huff and puff...
( тяжело дышит )
( laborious breathing )
[Дышит тяжело] Твоего папа тоже нет!
Your father's gone too!
[Тяжело дышит, громко ревет]
Hey!
[Тяжело дышит]
[Choking, Gasping]
( тяжело дышит ) Что происходит?
What's going on?
дышит 56
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая 39
тяжёлая 21
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая 39
тяжёлая 21
тяжелая работа 53
тяжёлая работа 19
тяжелое дыхание 33
тяжёлое дыхание 19
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжёлая работа 19
тяжелое дыхание 33
тяжёлое дыхание 19
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжелое 18
тяжело 449
тяжелые 24
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжело дышать 17
тяжеловато 22
тяжело 449
тяжелые 24
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжело дышать 17
тяжеловато 22