Ходи Çeviri İngilizce
1,556 parallel translation
- — ходи в большой шатер.
Check the ten-in-one.
- Не ходи.
- Don't go check.
Не ходи туда.
Don't go in there.
Ты туда не ходи.
You do not want to go out there.
Не хочешь идти со мной, не ходи.
If you don't want to follow me, don't.
"Не ходи с мальчиками за гаражи." "Не скупись на увлажняющий крем."
"Never go into bike sheds with boys." "Don't scrimp on moisturiser."
" ходи!
Get out!
" ходи, быстро!
Get out, now!
Когда кто-то говорит : здесь призраки, не ходи в это место.
When someone says a place is haunted, don't go in.
Не ходи в лес, там большой страшный монстр?
She can't go because of a big, scary monster?
Не ходи за мной! "
Don't follow me! "
Никуда не ходи.
Don't go outside.
Не ходи.
Don't go.
Туда не ходи!
Don't go out there!
Нет, не ходи.
please, please!
И я прошу тебя : не ходи!
And I'm asking you, don't go.
Не ходи к нему.
Don't go to him.
"Не ходи через эту дверь". А где она сейчас, собственно?
"Don't go through this door." Where's she off to?
Ходи то, делай сюда.
Oh, go do this. Go do this.
Не ходи туда, мы поняли друг друга?
You are not going down there. Are we clear?
Лучше не ходи туда.
Better not to go in there.
Только потом не ходи плакаться к своей мамочке.
just don't go crying to your mama.
Значит не ходи туда больше, оставь его в покое.
So don't go back there, you leave him alone.
Не ходи! Не ходи!
Don't go
Больше не ходи, слышишь?
It s better not to go, I tell you!
Не ходи сюда!
Stand still
Не звони этой девушке-Майклу, не ходи пока в зал.
Don't call this girl Michael. Stay away from the gym.
- Не ходи туда!
- Don't go!
Не ходи!
* Don't go!
Эй, не ходи в комнату Рори.
Hey, don't you go into Rory's room.
- Не ходи туда один.
- Don't go out there alone.
И к гадалке не ходи.
It's not in the cards.
Не ходи за мной.
Don't come with me.
- Не ходи за мной!
- Don't follow me!
Но через дорогу не ходи!
But don't cross the street!
У ходи.
Step back.
"Не ходи туда".
"Don't go there."
Девочки сказали, не ходи с ним, и они были правы.
The girls said not to go with you, and they were right.
- Не ходи туда, Питер.
- Don't go, Peter.
- Не ходи туда.
- Don't go that way.
- Не ходи завтра на работу. - М-м-м?
- Do not go to work tomorrow.
К гадалке не ходи, в классе Миками будут погоревшие.
Someone will be kicked out from her class
¬ ходи Ёрик.
Come on in, Eric.
Не ходи туда.
Don't go back there.
Не ходи в чужие классы
Don't go inside other people's classrooms
- Не ходи туда.
- Don't do that.
Тогда не ходи.
So, don't go, then.
Не ходи за мной.
I don't need you.
Не ходи туда.
Thieves.
Не ходи в школу.
Don't go to school.
Не ходи туда.
Don't go there.
ходить 50
ходит 44
ходить в кино 16
ходила 26
ходил 47
ходишь 25
ходите 47
ходим 48
ходит слух 57
ходили слухи 142
ходит 44
ходить в кино 16
ходила 26
ходил 47
ходишь 25
ходите 47
ходим 48
ходит слух 57
ходили слухи 142