Хэ Çeviri İngilizce
4,933 parallel translation
- Хэй.
- Hey.
Хэй, а почему бы нам не поговорить с кем-нибудь, кто здесь живет?
Hey, um, why don't we talk to somebody that actually lives here?
Хэй, как мне назвать тебя в рапорте?
Hey, so what am I supposed to call you when I file my report?
- Хэй, защита не вызывает Джо.
~ Hey, defence aren't calling Joe.
И чтоб миссис Хэйл присутствовала.
Wants Mrs. Hale here, too.
Сказал, чтобы миссис Хэйл притащила сюда свою задницу.
Just said I better tell Mrs. Hale to get her ass over here... his words.
Хэй, я принес твою почту, которая каким то образом оказалась в нашем ящике.
Hey, I left some mail for you that somehow landed in our box.
Хэй!
Hey!
Хэй, как дела?
Hey. How you doing?
Если бы я только могла пройти... хэй.
If I could only get through to... hey.
Хэйген, довольно.
Hagen, that's enough.
Гвинни Хэйс.
Gwynnie Hayes.
Стюарт с Хэйзел!
Stuart's with Hazel!
Хэйзел его жена, так что это не измена тебе.
Hazel is his wife, so it's not cheating on you.
Что если он будет дома с Хэйзел, его женой?
What if he's at his house with Hazel, his wife?
Тогда ему придется сказать Хэйзел, что у него сифилис.
Then he'd have to tell Hazel he's got syphilis.
Хэйзел и я развелись.
Paige and I got divorced.
Как же Хэйзел было трудно.
- It's very sad for hazel.
Я разговаривала с его женой, Хэйзел, и, очевидно, он страдает от посттравматического стрессового расстройства, потому что он попал в автомобильную аварию, и убил троих детей.
I spoke to his wife, you know, hazel, And apparently he's suffering From post traumatic stress disorder'cause he got in a car accident and killed three kids.
Хэйзел сказала, что это не было его виной, но, конечно, она бы так сказала.
Uh, hazel said it wasn't his fault, But of course she would say that, wouldn't she?
Да, проблема в том, что у Хэйзел сейчас неприятности из-за того, что она не понимает, плохие черты его характера вызваны ПТСР, или просто потому что он мудак.
Yes, see the problem is Hazel's now having a lot of trouble working out If the bad bits in his personality
Добро пожаловать в Хэйвен Лейк.
Welcome to Haven Lake.
Хэй, хэй, хэй, хэй!
Hey, hey, hey, hey!
Хэй, Анита.
Hey, Anita.
Хэй, куртизанка, я вообще-то смотрю!
Oi, slag-chops, I'm watching that!
Они очутились в заливе Хэйвена.
They landed in Haven Harbor.
Если ты возьмёшь весь Эфир, все Беды, и вложишь их в меня сейчас, и мы покинем Хэйвен навсегда.
If you take all of the Aether, all of the Troubles, and you put them in me now, and we leave Haven forever.
Не только Хэйвен?
Not just Haven?
И солнце, наконец-то, снова осветит Хэйвен.
And the sun finally shines down on Haven again.
И ты будешь со мной, когда Хэйвен откроется миру и станет городом, которым, как мы оба знаем, он может быть.
And you'll be with me when Haven returns to the world and becomes the town that we both know it can be.
Офис мэра Хэйеса.
Mayor Hayes'office.
Главный помощник мэра Хэйса.
Chief Aide to Mayor Hayes.
Вы бы сделали все что угодно ради защиты своей семьи, не так ли, Миссис Хэйс?
You'd do anything to protect your family, wouldn't you, Mrs. Hayes?
Мэр Хэйс.
Mayor Hayes.
Например, что произойдёт, когда Кэтрин Хэйл узнает, что именно из-за тебя убили её мужа?
Like, what would happen if Katherine Hale found out that you're the one who got her husband killed?
Он принадлежит продавцу подержанных машин Дэннису Хэйсу.
Came back to a used car salesman named Dennis Hayes.
Это Дэннис Хэйс?
Is that Dennis Hayes?
Вы не заявили на Дэнниса Хэйса, а теперь он, возможно, похитил обеих ваших дочерей.
You didn't report Dennis Hayes, and now, he may have abducted both of your daughters.
Мы всё ещё не нашли Хэйса.
We still haven't found Hayes.
Дэннис Хэйс водит одну из таких?
Does Dennis Hayes drive one of those?
Мы всё ещё пытаемся розыскать Дэнниса Хэйса.
We're still trying to track down Dennis Hayes.
Так что мы знаем о пристрастии Дэнниса Хэйса к скорпионам?
So do we know if Dennis Hayes has a thing for scorpions?
Это Роджер Хэйлмэн.
It's Roger Hailman.
Хэй, чувак.
Hey, man.
- Хэй-хэй!
Yay! Hey-hey!
Хэй, Гриффины, ваше счастье, что у меня Мэникотти в духовке а то бы я ударил вас лицом в соус болоньезе.
Hey, Family Guy, you're lucky I got a manicotti in the oven, or I'd bash your face into a bolognese.
( ЖЕН ) Хэй.
Hey.
Да.Хэй, есть возможность
Yeah.
Я и Хэйзел расстались, но потом ее мама умерла, и она была так расстроена, я был всем, что у нее было, так что я принял ее обратно, и я знаю, что это было ошибкой, и я знаю, что это нечестно по отношению к тебе,
- Me and hazel did split up, But then her mum died. She was so upset,
Я знаю, что однажды ошибся, Хэйли.
I know I made the wrong call, Haley.
- Хэй!
Hey!