Центр управления Çeviri İngilizce
235 parallel translation
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
The passengers'cabin - Command Center of the Rocketplane
Центр управления.
The command center.
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу.
Search plane gives a negative on survivors.
Говорит центр управления поиском. Мы собираем спасательную группу.
CWU to emergency.
Центр управления полетом, готовьтесь!
Engine room too!
В центр управления, и как можно быстрее.
To the Center of Operations. As fast as you can.
Вызовите Центр управления.
Call observation on Fortune Island.
Остров, Центр управления, приём высылайте за нами вертолет.
Headquarters, Fortune Island. Send helicopter and standby here.
Говорит центр управления Альфа.
This is Alpha Control.
Центр управления телевизионным спутником.
TV Satellite Control. Take over.
- Говорит Центр управления
- This is Alpha Control.
Говорит Центр управления.
This is Alpha Control.
Центр управления полётом : Все системы готовы. Старт.
All systems here at Alpha Control are green and go.
Центр управления Альфа!
Alpha Control. Alpha Control.
Центр управления Альфа! Это Юпитер 2!
Alpha Control, this is Jupiter 2!
Центр управления Альфа, это станция Лунный Исследователь 2 Омега.
Alpha Control, this is Lunar Tracking Station 2 Omega.
Вызываю центр управления Альфа.
Hello, Alpha Control.
Центр управления Альфа, начать немедленное изменение курса.
Alpha Control, initiate an immediate course change.
Белый Дом, это Центр Управления Альфа.
White House, this is Alpha Control.
Центр управления оружием, полная мощность.
Phaser Control Room, energize.
Если Норман - центр управления, он уже перегружен.
If Norman is the control centre, he'll be in a bind by what we've done.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
X - ray delta one, this is Mission Control.
Центр управления, прием.
Spacecraft to Earth Control.
Центр управления, прием. Вас понял.
Spacecraft to Earth Control, I read you.
Центр управления, нет связи с капитаном Грейсом.
We've lost contact with Captain Grace.
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
If I can get to the control room and remove the forcefield, then Garth is finished.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
Запечатать центр управления и все прилегающие области.
Seal off control centre and adjacent areas.
Центр управления Делоса - кораблю 3.
This is Delos Control to Station 3.
Ищите центр управления.
Seek the control centre.
Центр управления пирамидой.
The control centre of the pyramid!
Если его брат ещё отстает, я найду способ это поправить. Не волнуйтесь, Пушечное ядро выиграет эту гонку, так или иначе. Центр управления, приём.
do not worry that "shell" can't win this time game hurry, cover, is a control centre here
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени.
The wives of the flight crew arrived at Mission Control at 2.31 Eastern Daylight Time. In just a few minutes we should be receiving a signal from the spacecraft.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
Galactica Control, this is Commander Adama returning from Atlantia.
Атлантия, это центр управления Галактика.
Atlantia, this is Galactica Core Control. Request assistance in communicating...
Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift, the invasion must succeed.
Они целились сюда, в центр управления.
They were aiming at that, the control centre.
Подобно скорпиону, жалящему себя до смерти, ощутив мое вмешательство, он разрушил свой собственный центр управления.
Like a scorpion stinging itself to death, as soon as it sensed I was trying to interfere with the sequence, it destroyed its own control centre.
Это ведь главный центр управления?
Is that the main control centre?
КОНТРОЛЛЕР : "Космическая принцесса", это центр управления полетами Зерока.
CONTROLLER : Space Princess, this is Zerok Control. Do you copy?
Информация на этом диске ведет прямиком в самый глубокий центр управления его мозга.
The information on that disc is fed straight into the deepest control centres of his brain.
Они должны вести в центр управления.
They must lead to the control centre.
Оружие и центр управления - здесь.
The science of Laputa is completely stored in here.
Это Центр Управления.
This is Central Control.
Центр управления. Чем вам помочь?
Control room, how can I help you?
Центр управления вон там.
All right. Up this way to the control centre.
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
- New York Centre, 135.9. 47, Poppa.
Мы вернёмся в центр управления.
We shall return to Central Control.
Это наблюдение, вызываю управление. Приём. Центр управления, слышу вас.
I am the cover, commanding officer, hear receive, the cover, I am a commanding officer they are whole now within the scope of supervise and control everything is normal but a car and the seconds still have 20 miles of margins
управления 17
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центра 51
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центра 51