Центр города Çeviri İngilizce
214 parallel translation
И кроме того, мне надо попасть в центр города.
Besides, I've gotta get downtown.
американцами, британцами, русскими и французами, но центр города общий. Там есть даже международные патрули по одному человеку от каждой из держав.
But the centre of the city, that's international, policed by an international patrol, one member of each of the four powers.
Вот так! Сиди, сиди. Бедный центр города.
Well, sit down.
Ну, во-первых, Я отправился в центр города.
Thank goodness you're home.
Я должен ехать в центр города...
I have to go to the city center,
- Думаю, в центр города.
- Uptown, I believe.
Это центр города, а?
This is the nerve centre of the city, eh?
Ты идёшь в центр города?
Are you going to the town commons?
Это центр города.
It's a town commons.
хотя центр города довольно старый, масса народу тащит сюда с окраин, кучу конструкций.
although the center of town is pretty old, around the outside, there's been a lot of people moving in, a lot of construction.
Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании...
Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president in the company of...
Добро пожаловать в Сан-Диего, мы доставим вас в центр города.
welcome aboard the San Diego trolley, bound for the Santa Fe Depot in centre city.
Время действия - 1999 год, банды контролируют центр города Сиэтл.
The year is 1999. The gang-controlled areas have become known as... free-fire zones.
В центр города!
We're going downtown.
В Чикаго... я пошел в центр города в поисках дозы... А там эти здоровенные черные громилы с пушками в карманах.
In Chicago, I went downtown to see where to score, and I see these three big, huge black guys... with guns in their pants.
Ну дай мне запулить этот мяч в центр города. Окей?
Just let me smash this ball downtown, okay?
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
We're going to go live downtown, where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning.
Сможешь проехать через весь центр города снова в час пик, чтобы забрать меня?
Would you be able to come all the way downtown again in rush hour and pick me up?
Теперь ты наверное поедешь в центр города, да?
Then I guess you'll be heading downtown, huh?
Центр города, определённо.
Downtown, definitely.
Это поездка в центр города так уж необходима, понимаете, для проекта?
Is this downtown trip really necessary, you know, for the project?
Вот твой ответ, "Центр города".
There's your answer, "Downtown."
Песня "Центр города"?
The song "Downtown"?
Ты уверен, что он не сказал это к тому, что ты едешь в центр города?
You're sure he didn't mention it because you were going downtown?
В центр города
Downtown
No 101, приём, срочно в центр города, без задержек....
On the 101 through downtown L.A., no delays....
Центр города
Downtown
Забудь все свои беды И все заботы, пойди в центр города
You can forget all your troubles Forget all your cares and go downtown
Я встал рано утром, около часа дня, и пошел в центр города.
I got up early. About p.m...
Немцы готовят новую массированную атаку на центр города.
The Germans are preparing another offensive in the city center.
Центр города, магазин ключей на углу 5-й и... и... забыла.
A storefront downtown on the corner of 5th and something.
Американский центр города внезапно превращается во что-то похожее на Гон-Конг или Италию.
Downtown America suddenly transforming into somewhere like Hong Kong or Italy.
Ну, согласно этим ожогам - центр города,
Well, according to the scorch marks, downtown.
Две спальни и центр города, верно?
Yeah, that's a two-bedroom flat, city centre, yeah?
На кой ты вытащил меня в центр города в такую дерьмовую погоду?
What'd you bring me downtown in this shit for, man?
Слушай, позвони в центр города выясни, отправлено ли в морг тело Вероники Декстер.
Listen, call downtown see if Veronica Dexter's body has gone to the mortuary.
Мощное землетрясение поражает центр города.
A huge earthquake rattles the center of the town.
Центр города!
Downtown!
Спасибо. Где центр города?
Where's the downtown area?
Центр города..
Downtown!
Почему все ниггеры в Балтиморе думают, что съебаться значит пересечь центр города?
Why is it that every Baltimore nigger think that running the fuck away means crossing downtown?
В новостях сообщили, убийство в центр города, ты была там?
They said on the news, murder in the city centre, were you there?
Центр города.
Downtown.
Это Кирби Плаза, центр города.
That's Kirby Plaza, Midtown.
Центр города в ту иди в другую сторону?
is uptown this wayor that way?
Три темы для обсуждения : тоннель в гавани, плата за въезд в центр города и наркопритоны.
Three topics... the harbour tunnel, tolls and injecting rooms.
Речь идет о тоннеле к гавани, пошлины за въезд в центр города и наркопритонов.
They are the harbour tunnel, tolls and injecting rooms.
Мы пойдём в центр города и...
We'll just go down to Center City and...
На следующее утро меня перевели в медицинский центр Людовика недалеко от центра города.
The next morning I was taken to the Ludovico medical facility outside the town center.
"Центр Китай-города Клэмпа, где бизнес смотрит на восток"
"The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented."
Центр города, прямо сейчас.
Mid-city.
города 82
городах 20
центр 439
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центр управления 43
городах 20
центр 439
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центр управления 43