Часов вечера Çeviri İngilizce
401 parallel translation
За непристойное поведение вночь с 24 на 25 вы приговорены к одному дню заключения в тюрьме и должны прибыть к месту заключения сегодня не позже 8 часов вечера.
Due to scandalous behavior on the evening of the 24th to the 25th, you are sentenced to one day in jail and must report there tonight at 8 o'clock. "
- В восемь часов вечера.
- 8 : 00 tonight.
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
Tonight at 9 : 00 he'll be at the Bella Union.
Он переехал в нее вчера в 7 часов вечера.
He's move in last night at 7.
Радуга Бенни переехал из квартиры 32А в квартиру 25С... вчера в 7 часов вечера. Привратник мне это сказал.
Rainbow Benny moved from apartment 32A to apartment 25C at 7 : 00 yesterday evening.
Если ты закроешь банк до 6 часов вечера, ты его больше не откроешь.
If you close your doors before 6 : 00 p.m., you will never reopen.
Вот что случилось, Корво загипнотизировал себя и выскользнул из госпиталя в 8 часов вечера, и пошёл убивать миссис Рэндольф, как он и угрожал.
That's what happened. Korvo hypnotized himself and slipped out of the hospital at 8 : 00... and went off and killed Mrs. Randolph as he threatened to do.
Итак, жду вас завтра в семь часов вечера, мистер Миглз.
Well, I'll see you tomorrow night at seven.
Осака в 5 часов вечера.
Osaka at 5 : 00 pm.
Где вы были в одиннадцать часов вечера?
Where were you at 11 : 00, Father?
Я буду ждать вас на ужин в 10 часов вечера в ресторане "Джунгли".
I'll be waiting for you at 10pm at "The Jungle" for dinner.
Завтра в пять часов вечера, как обычно, великий князь выедет через западные ворота города осматривать загородные аванпосты.
Tomorrow night at 5,00 like every day. Grand Duke with his escort will cross the western gate to the city to inspect outposts.
На следующий день, около 8 часов вечера,
The next day, about 8 pm,
Бывший воин клана Фукушима, Ханширо Цугумо, умер с помощью харакири в 6 часов вечера.
The former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, died by harakiri at 6 : 00 in the evening.
Мы расстались в семь часов вечера, довольные друг другом, обещав ещё не раз встретиться.
We parted later that afternoon, a smile on our faces, planning future visits.
О своем согласии сообщите завтра не позднее шести часов вечера. "
"You have until six o'clock tomorrow evening... "... to comply
Случилось это в шесть часов вечера, в Анжико.
It happened at six o'clock in the afternoon, at Angico.
Если мне выпадает редкий случай пойти на свидание, то им приходится ехать в нашу глушь забирать меня на машине и привозить меня не позже 10 часов вечера и ехать затем вновь домой из этой чащобы
Give your boys a road map? It's not that bad. But when I do have a date, they have to drive all the way out here, pick me up, drive back to town and drive me all the way back here.
Лючии Бозе, Марины Влади? С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера. На них можно найти джазовый концерт духового оркестра из Сибири или столовую на окраине Москвы.
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found a jazz orchestra in southern Siberia, or a self-service restaurant in a Moscow suburb, he truly raved about the Russian gaze and the Slavic soul.
К тому времени, когда мы выйдем в эфир с нашими следующими репортажами, а это произойдет в восемь часов вечера, мы сможем достаточно точно предсказать результат гонок.
By the time we get to our next report at 10 p.m we have no doubt that the result in the race will be far more predictable.
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
До шести часов вечера дети не евши.
It's six o'clock and the children are unfed.
Суббота, 4 апреля, 6 часов вечера...
SATURDAY, APRIL 4 6 : 00 P. M.
Воскресенье, 10 часов вечера...
SUNDAY, 10 : 00 P. M.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5 : 00 this afternoon.
До 8 часов вечера было уничтожено 165 немецких самолётов,..... которые предприняли очередную атаку на Лондон и Юго-восток.
Up till 8 : 00 tonight, 165 German aircraft had been destroyed in big-scale attacks attempted by the enemy today on London and the Southeast.
Всё началось в 10 часов вечера, когда толпа протестантов начала наступление на отряд полиции.
Itstarted around 10 : 00 atnight when a crowd ofProtestants advanced on a line ofpolice.
Да, он показывал мне шкатулку после обеда, около девяти часов вечера... в ту самую субботу.
Yes, he did show me the box. That was after dinner - about nine o'clock - on that Saturday night.
¬ п € ть часов вечера будут транслироватьс € мультфильмы ƒл € наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера Ќачина € с восьми утра, повторение, Ёти мультфильмы можно увидеть ѕрежде настроившись на волну их наставников в видеон обучении.
For those junior citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune in to their video study counselors.
- В пять часов вечера?
- At five in the evening?
Сейчас ровно 7 часов вечера, здесь, в Лос-Анджелесе. И в это самое время более миллиона семей города, у которых есть телевизор... переключают свои приёмники на третий канал... на наш канал!
It is exactly 7 : 00 here in Los Angeles... and right now over a million homes using television in this city... are turning their dials to channel three... and that's our channel!
— Ведь только шесть часов вечера! — Чёрт побери!
- But it's only six o'clock!
Воскресенье, 11 часов вечера.
It's Sunday evening, 11 o'clock.
- В 7 часов вечера вчера я был дома.
- Yesterday at 7 p.m. I was at home.
А следствие располагает данными, что вчера в 7 часов вечера вы были здесь.
And the investigators got informed that yesterday at 7 p.m. You were here.
В 5 часов вечера Ятаю и ты прийдете к месту, где заседает Мочли Баба.
This evening at 5, you and Jatayu will come to Machlibaba's ashram.
Сегодня, 13 мая 1977 года, смена начинается в 7 часов утра и заканчивается в 7 часов вечера.
13th May, 1g77, shift starting 7 am ending 7 pm.
"Сейчас десять часов вечера, и температура на Гран Виа - 28 градусов Цельсия."
"It's 10 PM and Gran Via's temperature... " is now 28 degrees Celsius. "
Но, 8 часов вечера Вас устроит?
But, does 8 : 00 in evening... sound alright to you?
Туда нужно было идти только после семи часов вчерашнего вечера.
That was the way only after 7 : 00 last night.
В шесть часов. Значит до вечера.
- Goodbye.
Встречаемся возле него в 10 часов вечера.
See you there at 10
- Часов пять вечера.
- Almost five o'clock a.m. "
Итак, завтра в восемь часов вечера.
Agreed.
Было часов пять вечера...
It was about five in the afternoon...
С 9-ти вечера. Кислорода ей хватит до 3-х часов утра.
Nine p.m. She has oxygen until 3 a.m. tomorrow morning.
" не пожалеет никаких усилий дл €... ƒл € развлечени € самых молодых, ћультфильмы будут транслироватьс € начина € с 5 часов вечера [шипение]
For the amusement of your young ones, cartoons will be shown at 5 P.M.
Часов в девять вечера.
At about 9 pm.
Вы бы мне поверили, если бы я смог привезти вас за несколько часов до того вечера в Биаррице?
And would you believe me if I could take you back to a few hours before that night?
Вы бы мне поверили, если бы я смог привезти вас за несколько часов до того вечера в Биаррице?
And would you believe me if I could take you back to a few hours before that night at the Ritz? I can't believe you anymore.
- До вечера. 8 часов Вас устроит?
Until tonight. Does 8 : 00 sound good?
вечера 1381
вечера и 19
вечера до 27
часов 6491
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
вечера и 19
вечера до 27
часов 6491
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106