Часов дня Çeviri İngilizce
208 parallel translation
Вчера, около трех часов дня.
Yesterday, about 3 p.m.
На этом этапе дискуссии, господа, я объявляю перерыв до трех часов дня.
- At this point of the discussion I adjourn the House until this afternoon at 3 : 00.
Что ты делала в субботу с 2-х до 4-х часов дня?
What were you doing on Saturday between 2 : 00 and 4 : 00 in the afternoon?
Сегодня с 12-ти часов дня центральное правительство прекратит свою работу и управление страной перейдет к 15-ти региональным специальным уполномоченным.
As from 12 noon today, the central government will cease to function and the administration of the country will be handled by 15 regional commissioners.
Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Meeting at the station lunchroom, from tomorrow noon.
И вот, около четырех часов дня они пришли и начали выбрасывать наши вещи из дому, без зазрения совести.
And around four they came and started to throw everything out mercilessly.
Он каждый день бывает здесь после 3 часов дня.
He's here after 3pm every day.
Время - 12 часов дня, обеденный перерыв у всех тех, кто работает в близлежащих офисах.
It's 12 : 00 noon, which means that it's lunchtime for all the people that work in these offices around here.
В 12 часов дня.
At 12 noon.
В двенадцать часов дня, он вышел на улицу... и направился в сторону вокзала.
At 12 in the afternoon, he walked out on the street... and went to the side of the station. Nobody knew, where he was going.
Он был на берегу с девушками и не возвращался до 4 часов дня.
He was on shore all day with the two girls and he did not returned to the ship until four o'clock that afternoon.
Дедушка вы же знаете, вам нельзя алкоголь после 3-х часов дня.
Grampa, you know you can't have liquids after 3 : 00 p.m.
В Калифорнии сейчас должно быть 11 часов дня.
It should be 1 1 am now in California. USA.
А там всё закрыто до 2 часов дня.
There they won't open before 2 AM.
В результате взрыва произошедшего около двух часов дня в котельной средней школы никто не пострадал.
Nobody was injured in the explosion which occurred around noon in the boiler room of the public school.
В 5 часов дня его тень падает на магазин Джинджер, точно на букву "О" в вывеске "Открыто", висящей в витрине.
At 5 o'clock in the afternoon, it points a shadow at Ginger's grocery store, right at the O in OPEN on the sign in the window.
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
All executions in the state of Texas take place at 6 : 00 p.m.
Твою маму привезли около трёх часов дня.
Well, your mother came in about 3 in the afternoon.
13 мая, около 3 часов дня. Привезли Модена.
May 13th, 3pm, Mondain is back
Это шествие часов во время дня.
It's a pageant of the hours of the day.
Да, я не пью уже четыре недели Два дня и шесть часов
Yes, I haven't had a drink in four weeks... two days and six hours.
Осталось 3 дня и 7 часов.
Three days, seven hours left to us.
Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
We can sustain this orbit for three days, seven hours.
Вплоть до ранних утренних часов следующего дня перегон стада все еще продолжался вдоль реки.
NARRATOR :
Ты немного возбужден из-за церемонии, часов, ранга, от всего дня.
No, you must be a little excited from the ceremony, the watch, the ranks, from this whole day.
Слушание прекращается до 10 часов утра завтрашнего дня.
This hearing is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
Даю вам время до 10 часов завтрашнего дня.
I'll give you till tomorrow at 10 to decide.
Полет продолжается уже 223 дня, 6 часов и 32 минуты.
We are a T-plus 223 days, 6 hours, 32 minutes.
Судя по твоей теории, нам осталось менее 48-ми часов до... дня всех святых.
Who's upset? According to your theory we have less than 48 hours before this... aii saints day.
Мы писали два дня по пять часов в день.
We wrote for two days, five hours a day.
Три дня после роковой ночи, в девять часов утра,
Three days after the fatal night, at nine o'clock in the morning,
Ты имеешь в виду, трижды на этом месте, то есть в 12 часов - три дня?
You mean, 12 : 00 noon, three days from now?
Последние четыре дня ни Президент, ни его команда не имели даже пары часов для сна.
In the past four days neither the President nor his senior staff will have had more than a few hours'rest.
Боже мой, 52 дня назад 7-го октября... в 10 часов утра... где же я была?
Oh my God, 52 days ago, on the? th of October at 10 in the morning, where I was?
Рейс длился 4 дня 12 часов 24 минуты. Средняя скорость 29 узлов.
The journey stayed four days, 12 hours and 24 minutes, to a middle speed of 29 knots.
Четыре дня, одиннадцать часов.
Four days, 11 hours.
Вот уже как 3 недели... 2 дня, 16 часов... и... 32 минуты.
It's been 3 weeks, 2 days, 16 hours and... 32 minutes.
- Господь, 8 часов в первой половине дня.!
- Christ, it's 8 in the morning!
4 недели, 2 дня и... 6 часов.
FOUR WEEKS, TWO DAYS AND, UH... SIX HOURS.
Проводите восемь часов каждого дня в этой машине, и ваши клетки никогда не заскучают.
Spend eight hours a day in this machine and your cells will never get bored.
Она описывает распорядок дня, количество часов, потраченных на регенерацию, и все такое.
She describes her daily routines the number of hours spent regenerating, that sort of thing.
Время : 3 : 17 дня. "Vivre" будет открыт ещё 5 часов 43 минуты.
The time is now 3 : 17 p.m. Vivre is open another 5 hrs. 43 mins.
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня, семь часов и 43 минуты. Победитель - девочка!
Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, the winner is a girl!
Итак, 48 часов до дня свадьбы... ты, наверное, очень взволнована.
So, 48 hours till the big day- - you must be pretty excited.
- В 1890, она отправилась в путешествие вокруг света за 72 дня, 6 часов, 11 минут и 14 секунд.
- Abigail-- - ln 1 890, she traveled around the world in 72 days, six hours, 1 1 minutes and 1 4 seconds.
Эти парни делают за пару часов больше, чем ты делаешь за два дня.
These guys have made more progress in a few hours than you have in two days.
- Два года, семь месяцев, три дня и около двух часов
Two years, seven months, three days and, I suppose, what, two hours?
- Два года, семь месяцев, три дня и около полутора часов
Two years, seven months, three days and, I suppose, an hour and 30 minutes.
ДОСТАВКА ЧЕРЕЗ : 8 ЛЕТ 224 ДНЯ 18 ЧАСОВ ПИШЕТ ТЕБЕ 15-ЛЕТНЯЯ МИКАКО.
Transmitting Mail...
Зато я нахожусь в фазе активных отношений со зрелым мужчиной шесть чудесных недель, четыре сказочных дня и семь бесценных часов.
I've been in a functional relationship with an adult male for six wonderful weeks, four fabulous days and seven precious hours.
Бутс : 33 года : 24 дня : 6 часов
What were these?
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19