English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Четвёртую

Четвёртую Çeviri İngilizce

258 parallel translation
За каждый час работы ты платишь мне четвёртую часть.
For every hour you work, you pay me a quarter.
четвёртую вуаль,..... пятую,..... шестую...
She takes off... the fourth veil the fifth the sixth...
Уже четвёртую.
The fourth time.
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию.
Machine Gun Joe is still leading the field. With Frankenstein second. Calamity Jane third.
Так, поём третью и четвёртую строфы.
Well take it from the third and fourth lines, boys. Ready?
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Hit him with the Fourth Amendment, Laz.
Зарежу, придушу, четвёртую.
Dead. Murdered. Stabbed.
Номер сорок, занимающий четвёртую позицию на старте... задохнулся в пыли!
Number 45 riding in the number-four position... is choking as the dust flies!
Мне понравилось, как можно по-новому проломить четвёртую стенку.
The idea of opening the concept I like.
Ты честный, сильный, ты не сломаешься под напором обстоятельств, это мы все прекрасно видели всю четвёртую четверть, когда ты сдерживал напор Вестсайда.
And you don't crack under pressure, as we all saw in the Westside game.
В частности, хочу особо отметить, племянник того актёра который прыгнул третьим в четвёртую шлюпку "Титаника".
including, if I might add, the nephew of the actor... ... who jumped third into the fourth Iifeboat on Titanic.
А кому четвёртую?
Who's having the fourth one?
Не против, если рота "D" вырубит четвёртую пушку?
Mind if D Company takes a shot at the next gun?
Если пройти всю четвертую улицу, будет 802.
If you come all the way up Fourth Street, it's 802.
Отдать четвертую часть?
A fourth of all our goods?
Скорее, старина, переходи на четвертую.
Move it. Fourth gear.
Мы собрались отметить четвертую годовщину рождения моего сына.
We're all gathered for the fourth anniversary of my son's birth.
Мистер Дайл, пройдите в четвертую кабину
Mr. Dyle. Cabin four. Mr. Dyle.
Мистер Дайл, пройдите в четвертую кабину
Cabin four, please.
Я ему сделала четвертую прививку от полиомиелита?
Did he get his fourth polio shot?
Четвертую угнать не удалось.
They failed to steal the forth.
Я четвертую тебя, ты, улыбающаяся крыса.
I'll quarter ye, ye rat faced smiler.
Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство.
I used force four, which is sufficient to break down any pretence.
Я бы выбрал четвертую, капитан.
I say Planet IV, captain.
ќтключи четвертую камеру : нам надо раздетьс €.
Rule # 4 : you have to undress here.
Он трижды занимал первую строчку, дважды вторую и один раз четвертую.
He had three number one's and two number two's and a number four.
В Тбилиси на четвертую базу завезли новые школьные парты.
Base 4 in Tbilisi has just got some new school desks.
Ваш любимый фрагмент пойдет прямо сюда, в четвертую галерею.
Your favorite piece. We're gonna put it right in the middle of Gallery Four.
На Четвертую стрит, США.
♪ Down to Fourth Street, USA
Я вас повешу, утоплю, четвертую! И буду варить вас в кипящем масле... пока... пока... пока не решу, что с вас хватит!
I'll have you hung, drawn, quartered, and whipped and boiled... until... until you've had enough!
.Даёт газу, чтоб его напугать, левый это понимает и включает четвертую передачу и тогда..
The one on the left understands and goes on fourth gear.
К следующему уроку прочтите четвертую и пятую главы учебника.
Don't forget Michaelson, chapters four and five for next time.
Одну четвертую?
One-quarter?
Ладно, я даю еще четвертую бутылку, рабочую перчатку формочку для желе по-канзасски за $ 29.95.
- Check. Okay. I'll throw in a fourth bottle... the applicator glove... and a state of Kansas Jell-O mold- -
Переходим на одну четвертую импульса.
Dropping to point four impulse.
Ты — за батоном, ты на семнадцатую, я на четвертую.
You take the French bread, you go on 17! I'm on 4.
Черт, впереди кредитка, я бегу на четвертую!
Shit, they're paying with Luncheon vouchers! I'm back on 4!
Я упустил четвертую!
I've lost 4!
Не забудьте прочитать четвертую главу по генетике.
But make sure you read chapter four in your textbooks on genetics.
ћы хотели бы обратить ваше внимание на подчеркнутые отроки с первой по четвертую :
- We draw your attention... to underlined sections one through four.
- Четвертую!
Third, fourth gear
Могу я увидеть четвертую?
May I see the fourth?
Она ест четвертую порцию.
Would I qualify as a creature, perhaps?
- Четвертую порцию чего? - Бисквита. Я не могу отобрать его у неё.
A stote is not a creature, miss.
Если не хочешь, то четвертую группу возьмёт вахмистр.
You or the sergeant.
Четвертую засуну в мешок. "
Fourth wife, put her in a bag.
Четвертую ночь подряд.
Fourth night in a row.
Четвертую за этот месяц.
The fourth this month.
Первую, Вторую и Четвертую.
First, Second and Fourth.
Ты ломаешь четвертую стену!
You're breaking the fourth wall!
- Четвертую за 2 недели.
Four in two weeks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]