Электриком Çeviri İngilizce
64 parallel translation
Я просто хочу стать электриком.
- I just want to be an electrician.
Я собираюсь стать электриком.
- I'm going to be an electrician.
Но у них тебе электриком не стать.
- But they won't make you one.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Видите, что случилось с электриком?
Well, you've seen what's happened to the electrician, haven't you?
Ѕарабанщик. ƒлинный, это " ами. огда-то он был в ансамбле, но не очень-то влилс € ¬ коллектив, так что в итоге его сделали электриком. ¬ он та пара Ц ћали и — ари.
The tall guy is Zani who was once a member of the band, but he didn't get on so well so they made him the electrician,
Ты теперь заделался электриком?
Are you the electrician?
Нет, не электриком, а инженером.
No, not the electrician : the engineer.
О, знаете ли, он работает электриком.
Oh, he's an electrician, you know.
- Электриком-стажёром. В пригороде.
Trainee electrician in a enterprise in Perillon..
Электриком.
An electrician.
Тебе не электриком надо, а золотарем в две смены.
You should work not as an electrician, but as a sewage cleaner doing 2 shifts.
Я могу быть электриком, плотником.
I can do electrical work I can do carpentry
- Считаешь себя электриком?
- call yourself an electrician?
Все еще электриком, Керли?
Still on the electric, Curly?
- Электриком.
An electrician.
Инженером-электриком.
Electrical engineer.
Бедный сын электрика,.. ... он был электриком, не так ли, Кен?
Poor son of an electrician- - it was an electrician, wasn't it, Ken?
- Мы с электриком снимали показания со счетчика.
We're reading meters for billing.
- Могло. Хозяин квартиры заходил ко мне с электриком когда меня не было.
Sure, I saw a guy there with my landlord.
Они с электриком пришли настраивать кондиционер.
He came with an electrician to install a fan.
В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца.
Age 8, Benny was chief electrician of the Kibbutz.
Через 2 дня они сделали его авиационным электриком.
Within 2 days, they made him Flight Electrician.
Муж органистки был электриком.
The organist's husband was an electrician.
То есть, мой папа работает там электриком...
I mean, my Dad is an electrician there...
Я был электриком.
I was an electrician.
То же случилось с одним электриком в 1966.
Same thing happened to an electrician back in'66.
а друга € трахаетс € с электриком.
and one to shag the electrician.
Нас выбрали пятерых, чтобы поехать в Гданьск к ребятам на верфи, и встретиться с этим электриком, который командует забастовкой - с Валенсой.
They've chosen five of us, we're to visit shipyard workers in Gdansk and meet with that electrician who's in charge of the strike there, with WaIesa.
Да ради Бога. Думаете, я хочу стать тупым электриком?
You think I want to be a fucking electrician?
Откуда знаешь? Я встречалась с электриком.
How do you know that?
Боже, меня собираются отчислить. и я закончу электриком, как мой дядя Стив.
God, man, I'm gonna get expelled and end up an electrician like my bitter Uncle Steve.
Ой, мой папа был электриком.
Oh, my dad was a master electrician.
Парень, с которым я работаю в одну смену, подрабатывает электриком так что он поможет мне сменить проводку.
Guy on my shift moonlights as an electrician, so he's going to help me rewire.
Хороший бомбист должен быть химиком, электриком и мастером игрушек.
A good bomber's part chemist, part electrician and part toy maker.
Алекс Уилсон, работал инженером-электриком, пока его работодатель не заставил его досрочно уйти на пенсию.
Alex Wilson worked as an electrical engineer until his employer forced early retirement on him.
- Электриком.
- Electrician.
Вы устроите мне целую новую жизнь в какой-нибудь Топеке где я буду, кем захочу типа, электриком или консультантом.
You gotta set me up with a whole new life in, like, Topeka where I get to be whatever I want like a master electrician or a guidance counselor.
Она была электриком.
She was an electrician.
Мой пятый тесть был электриком.
My fifth father-in-law was an electrician.
Мой муж работал электриком.
My husband was an electrician.
Почему ты стал... электриком.
Why did you become... Electrician. An electrician?
- Электриком? - Верно.
Right.
Мой отец тоже был электриком, одним из лучших.
My dad was an electrician, pretty darn good one, too.
Электриком. И у него две прелестные дочки и красивая жена.
He's an electrician, and he has two beautiful daughters and a pretty wife.
Он был инженером-электриком в Оскорп.
I met him. He was an electrical engineer in the building.
- Кто сейчас управляет "Электриком"?
Who runs The Electric now?
Это значит, что я работаю электриком так что я знаю все уголочки, где камеры не работают.
It means I work in electrical, so I know all the spots where the cameras don't work.
Я же работал электриком.
I've spent my working life as an electrician.
Мистер Вейкфилд работал электриком много лет.
Mr. Wakefield worked as an electrician for years.
Будешь электриком?
That's very ambitious of you.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25