English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Электронике

Электронике Çeviri İngilizce

68 parallel translation
- Я не эксперт в электронике, но...
I'm no authority on electronics, but.
Я ведь говорил, что не эксперт в электронике.
I told you I was no authority on electronics.
Я эксперт в электронике, а не религии.
I'm an expert on electronics not religious movements.
Дай электронике отдохнуть!
Give the electronics a rest!
Вы эксперт по электронике.
Now, you're an electronics expert.
О, специалист по электронике, один из наших руководителей.
Oh electronics fellow, one of our top men...
В основном, инженеры и специалисты по электронике высокого уровня
Mostly technical and electronic experts of the highest order.
Не требует знаний или навыков в электронике.
Requiring no knowledge or skill in electronics.
Говорят, он сделал деньги на электронике.
They say he made his money out of electronics.
- Вы знаете о машинах, электронике?
- You know about machines, electronics?
Пол, по-твоему, мы должны отказаться от ведущей позиции в электронике.
Paul, what you're saying is that we should give up our leadership in electronics.
У Фергуса было высшее образование по электронике.
Fergus had a master's degree in electronics.
Вы сможете осмотреть город,... но прежде я покажу вам наши последние достижения в электронике.
Before your tour of the town I'll show you our latest computing innovation.
Мальчики лучше разбираются в электронике.
Boys are much better with electronics than girls
Он научил меня всему, что знал по электронике.
I finished doing that a long time ago.
ѕотому что холод плохо сказываетс € на электронике. ќн вернЄтс €.
The cold's no good for the electronics. It'll be back.
Сэр, я президент клуба по электронике Математического клуба, шашечного клуба.
Sir, I am president of the Electronics Club the Math Club and the Chess Club.
Они на продаже в Домашней Электронике. Что значит, я должен пробить это перед тем, как ты уйдешь из магазина.
They're on sale in home electronics which reminds me, I should scan that before you leave the store with it.
Здесь, они покопались в электронике и выхлопе, и результат — кусище неуемной свирепости.
But in this, they fiddled with the electronics and the exhaust, and the result is a dollop of full-bore savagery.
Разбирается в электронике, механике, компьютерах... он был потрясен смертью отца, подавлен и сметен. Очень талантливый парень.
He was brilliant.
Теперь, в наши дни Искусственные алмазы используются в бурении нефтяных скважин, электронике, многомиллиардных отраслях промышленности.
Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling, electronics, multi-billion dollar industries.
Я сертифицированый техник по компютерам и электронике.
My job is a certified computer and electronics technician.
Я узнал кое-что об электронике, когда был в Тайване.
Well, I learnt a bit about electronics when I was in Taiwan.
Дрейк, в электронике разбираешься?
Drake, how's your electronic skills?
Мы сосредоточились на вещах более личного плана, различных батарейках, электронике, даже музыке и развлечениях.
We have zeroed in on items of a more personal nature, various, uh, batteries, electronics, even music and entertainment.
И в электронике используется стекло, для электронных ламп и так далее.
And electronics used glass for valves and so on.
На другом конце трассы, соединяющей Ливерпуль и Манчестер, еще одна группа под лейблом Factory, которой предстояло стать одним из величайших электронных проектов, делала свои первые шали в электронике.
At the other end of the East Lancs Road, another Factory band, who would become one of the greatest electronic acts, were taking their first synthetic steps.
При использовании в электронике он обеспечит лучшую защиту [4-ый урок : экзамен по физике] от скачков напряжения, магнитных волн.
Used as the basis material for electronics, it would provide increased protection against power surges, magnetic waves.
Эксперт в электронике.
With expertise in electronics.
Только об электронике и говорила.
She only ever talked about electronics.
Они учили всех этих смыслящих в электронике Азиатских детей искусству.
They were counselors, in charge of teaching all those tech-savvy Asian kids about the arts.
Год прошел, как мы не видели тебя и теперь ты появился только для того, чтобы погворить об электронике?
A year goes by, we don't see you, and now you just show up to talk about electronics?
Я думала, тут ворота на электронике.
( SPEAKS IN SPANISH )
Я прекрасно разбираюсь в электронике, потому что учил язык по инструкциям к применению.
I know everything about electronics because I practiced English reading the instruction manuals.
Что, пошли выше, перешли к электронике?
What, did you move up to electronics?
Чтобы отремонтировать устройство, нужно быть хорошим специалистом в электронике и телекоммуникациях, а на этом корабле нет ни одного, кроме меня.
- In order to repair this thing, you have to be an engineer in electronics or telecommunications. And there is not one aboard this ship, except me.
Я всегда был хорош в изготовлении гаджетов, и в электронике тоже. Я работал с компьютерами.
I used to work in computers.
Я немного "шарю" в электронике.
I do know a little bit about electronics.
И откровенно говоря, я более склонна доверять электронике, чем тебе.
And frankly, I'm more inclined to trust an electronic device than you.
Съезд специалистов по электронике.
Electronics convention.
Ещё он считает, что Саймон Лоу лучше любого рабочего разбирается в электронике.
He also reckons that Simon Lo had more than a working man's knowledge of electronics.
Вы разбираетесь в электронике, мистер Лоу?
Are you familiar with electronics, Mr Lo?
Запасные батареи есть во всей электронике.
There's battery backup for all the electronics.
Так вот, им нужен кто-то, разбирающийся в электронике - и быстро.
So, they need an ECM adviser, sharpish.
Его переход от акустики к электронике изменил музыкальный мир.
His transition from acoustic to electric marked a major change in his music.
Дома мама старалась чтобы я не чувствовал этого, но когда я начинал разговор об электронике, для нее это было будто я говорил по-японски, она ничего не понимала.
My Mum did her best at home, but I may as well have been speaking Japanese when I talked electronics...
Я Муравьеглазый Джонсон, в электронике Муравьеглазого Джонсона.
I'm Ants - In-My-Eyes Johnson, Here at Ants-in - My-Eyes Johnson's Electronics.
Секунду, специалист по электронике.
Come to think of it electronics!
ПОСЛЕЗАВТРА ЭКЗАМЕН ПО ЭЛЕКТРОНИКЕ
- Got an electrical engineering exam the day after tomorrow.
Специалист по электронике.
" breathe
И в системе видеонаблюдении нужен спец по электронике.
We're going to need someone who's good with circuits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]