Электронке Çeviri İngilizce
90 parallel translation
А, Рейчел, тебе пришло 2 письма по электронке.
Oh, Rachel, a couple of E-mails.
Эй-эй, еще в прошлом году ты посылал мне шутки по электронке по три раза в неделю.
Hey, hey. Up until last year, you were sending me comedy e-mails three times a week.
Но важное замечание - не пересылайте ничего из этого друг другу по электронке.
Just a general note - don't e-mail any of this stuff to each other.
Я сбросил тебе распечатку по электронке.
L've e-mailed you the transcript.
Я отправлю документ по электронке.
I'm gonna e-mail a document.
Если ты не расскажешь им об этом, не пришлешь копию по электронке, они решат, что ты начал дворцовый переворот.
Ifyou don't tell them about this stuff, cc them on email, they think you've started a palace coup.
Сейчас отправлю по электронке.
I'll email you one right away.
Все эти письма, что ты мне по электронке посылал. Будь добра с Равном, Лисе, займись Равном.
All those emails, "Be nice to Ravn, Lise, Take care of Ravn,"
Там сказали, что ты присылаешь статьи по электронке.
They told me you've been e-mailing stuff.
И по электронке не пишет.
She hasn't answeredmy e-mails, either.
Ладно, Бен, никто больше не переписывается по электронке, и я не поучала твоей смски.
OK, Ben, nobody e-mails anymore, and I didn't get your text.
Отправь по электронке эти фото моему редактору.
E-mail those photos to my editor.
Ты получил мои письма по электронке?
Did you get my emails?
Ну ладно! Ну дал я той рыжей из регистрации пару баксов, чтобы она кидала мне по электронке все твои дела.
Maybe I paid the redhead down in records a few bucks to CC me on all your cases.
- Я могут послать им данные по электронке.
I can email them.
Я написал по электронке Лизе, они прям умирают, чтобы поскорее сдать нашу квартиру в субаренду.
I've e-mailed Lisa, and they're dying to sublet our apartment.
Я вышлю тебе ведомость по электронке.
I will e-mail you a statement right now.
И по электронке.
And e-mail.
Так зовут стриптизершу, о которой ты мне писал по электронке?
Is that the name of the stripper you've been e-mailing me about?
Я, гм, они сканировали ежегодник и отправляли его мне по электронке.
I, um, had them scan the yearbook and e-mail it to me.
Судья Райт пришлет свой вердикт по электронке в течении часа.
Judge Wright will be e-mailing her verdict within the hour.
Отличные новости.Только что по электронке пришло от Бриджит, вечером идём с ней ужинать.
Good news. I just got an e-mail from Bridget, we're going out to dinner tonight.
Да, слушай, я высылаю тебе по электронке фото парня.
Yeah, um, listen, I'm gonna e-mail you guys over a mug shot.
Охранники прислали это Луису по электронке сегодня утром.
The guys in security emailed it up to Louis this morning.
Их не так просто отправить по электронке.
It's not like I can just email them over.
Только что прислали по электронке из отделения в Хэмптоне.
Hamptons PD just e-mailed it over.
Крис прислал по электронке список "охотников на мусор", и в нем есть те зонтики.
Chris e-mailed me the scavenger hunt list, and those umbrellas are on it.
Знаешь, будет лучше, если я скину тебе всё это по электронке.
You know what, it'll be easier if I just e-mail it to you.
Гиббс дал мне доступ к твоей рабочей электронке, чтобы не допустить возможной утечки.
Gibbs had me access your secure work e-mail for possible leaks.
17 июня он отправил из дома пару писем по электронке.
He sent some e-mails from his home on the night of June 17th.
Я пришлю тебе письмо по электронке.
I'll send you an e-mail.
Кто-то отправил ей по электронке эту песню вчера.
Someone emailed her this song yesterday.
Вообще-то я могла бы выслать ее вам по электронке.
Yeah, I could have just emailed this to you.
Я высылаю вам по электронке детали некоторых исков с участием Логана Пирса.
I'm emailing you the details of several lawsuits involving Logan Pierce.
Будем связываться по электронке.
We'll liaise via e-mail.
И писал по электронке.
Also Skype.
Вы получили письмо по электронке?
Did you get the e-mail I sent you?
Я напишу ему по электронке.
I'll just send him an email.
- Я жду письма по электронке
- I'm waiting for an e-mail alert
Он сейчас сказал мне, что ты вчера вечером прислал ему по электронке фоторобот парня, который, по-твоему, грабил лоточников в Вест Виллидж.
He just told me that you e-mailed him last night with the rap sheet of a guy that you thought was robbing food vendors in the West Village.
Да, они пришли по электронке.
Yeah. They emailed them through.
Отправлю по электронке самое основное.
I'll e-mail you the highlights.
- Сейчас это странные письма по электронке.
Now it's just the odd e-mail.
Я только отправляла ему письма по электронке.
I only wrote him e-mails.
Клянусь, что я только отправляла ему письма по электронке.
I swear that I only wrote him e-mails.
- Начал слать ей по электронке письма с угрозами.
- Started sending her threatening e-mails.
Это переписка по электронке между Перишем и фирмой-застройщиком.
Found an email trail between Parrish and a real estate developer.
Ребята, вы слушали мою новую песню, которую я отправил вам по электронке?
Did you guys listen to my new song I emailed?
- Мы переписывались по электронке.
- We've been emailing.
Лучше бы мне по электронке прислал мобильник побольше.
He should have emailed me a larger phone.
Вышли мне это по электронке.
Email that to me.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25