Электрошоком Çeviri İngilizce
81 parallel translation
А когда её будут лечить электрошоком? Тоже будет нормально?
Electric shock treatment will be normal too!
Ну-ну, электрошоком! Ты бредишь!
Come on, you're raving
Накупили ружья с электрошоком, сети, капканы.
They bought stun guns, nets and bear traps.
И если я увижу что ты не в себе.. ... в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно.
And if I see you out there there's not enough voltage in this world to electroshock me back into coherence.
Неплохо, не правда ли? Может быть этот робот и выглядит как Соник, но ему не сравниться с Настоящим Соником! Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! То, чему подвергся Соник не было электрошоком.
Pretty good, don't you think? You might have made a robot that looks like him, but he's no match for the real Sonic! Tails, it should be apparent to you. Sonic wasn't being electrocuted earlier.
Доктора обещали, что лечение электрошоком поможет ему.
The doctors guaranteed the treatment would fry the fairy clean out of him.
И если я увижу, что ты не в себе в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно.
And if I see you out there there's not enough voltage in this world to electroshock me back into coherence.
Это который лечит шизу электрошоком тебе такой нужен, да?
This is like one of them psychic, ESPN ESPN things, you know?
Вы чуть не убили меня электрошоком.
You were about to electrocute me.
У нас есть отличные результаты лечения электрошоком.
We've had excellent results with ECTin the past.
Я тебя электрошоком тоже порадую.
I'll shock you, too.
Вы хотите, чтобы его пытали электрошоком.
You wanna give him shock treatment.
- Ты правильно поступил. - И эта терапия электрошоком...
When I saw the state she was in, I thought...
- Буду лечиться электрошоком.
- I'll even electrochocs.
что это из тебя еще не выбили электрошоком. ты закрываешь "Гамлета"? я за него берусь.
It's nice to see it wasn't completely vapourized by the electroshock. So, you're closing down the Hamlet? No, I'm gonna take it over.
"Манчжурский Глобальный фонд снабжает частную армию для войны в Белоруссии" "... сумасшедшие учёные, психотропные вещества пытки электрошоком и Рэймонд Шоу "
, mad scientist, mind drugs,
Его превентивная терапия - блестящее изобретение, если её использовать в сочетании с другими методами, например, электрошоком, одиночным заключением и наказанием.
His prevention therapy is quite brilliant if used in conjunction with other techniques such as electric shocks, solitary confinement and punishment.
- Обезвредь его электрошоком.
- [growling ] - [ woman] Get the cattle prod. OK.
У меня есть своя палата с электрошоком.
I belong in an asylum with electroshock.
Его отбрасывает электрошоком, а я цапаю ключи.
They fall back from the shock, I snag the keys.
Вас обоих оглушит электрошоком.
You're both gonna get electrocuted.
Моя рука с электрошоком вышла из-под контроля.
My taser hand's way out of control.
Боб, у тебя ошеиник с электрошоком от фирмы Вольная Птичка?
Bob, do you have the Invisible Pet Fortress Electric Shock Collar?
Мы восстановили синусовый ритм электрошоком.
We shocked his heart back into sinus rhythm.
Как будто электрошоком по яйцам!
It's like being tased in the balls.
Будто электрошоком по яйцам, только больно!
Like being tased in the balls, except painful.
Слышала о лечении электрошоком?
You know what electrical shock treatments are?
Я вырубил его электрошоком, но где-то через 90 секунд он придёт в себя. Так что, лучше поторопись.
I Tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, so you'd better move.
Но почему каждый раз, когда это проявление синдрома Ди-Ай-Ди, всякие извращенцы лечат этих несчастных электрошоком?
But, I mean, how come whenever it's this DID thing, the abusers are always hooking up electrical boxes to the kids'genitals?
В общем, смерть действительно наступила от удушья, вызванного электрошоком.
Cause of death was indeed suffocation, brought about by electric shock.
Я сваливаю, пока электрошоком бить не начали.
I'm leaving before the electric shock.
Меня накачали наркотиками, ударили электрошоком и запихали в игрушку Битлз.
I've been drugged, electrocuted, stuffed in a Beatles toy.
Итак, Виктория, порази меня электрошоком.
Okay, Victoria, hit me with the paddles.
Они ударили меня электрошоком, чувак.
They shocked me, man.
Отойдите, иначе вас ударят электрошоком.
Please stand away or you'll be tasered.
Вырубят пациента электрошоком, а затем вводится через глаз длинная спица,
They zap the patient with electroshock, then go through the eye with an ice pick,
Надо восстановить ритм электрошоком.
Tachycardia--we need to shock him back into rhythm.
За ночь два раза нормализовали ритм электрошоком.
We had to shock it back into rhythm twice during the night.
Его лечили электрошоком, чтобы выправить ориентацию?
They gave him electroconvulsive therapy to make him straight?
Разве что когда били электрошоком по яйцам?
The one from the electric shock to his balls?
Этим утром, когда Алекс была в той комнате допроса, она не смогла воспользоваться электрошоком.
This morning when Alex was in that interrogation room, She couldn't bring herself to electrocute her subject.
Детка, так хорошо, что я хочу перелезть через эту перегородку и поцеловать тебя так сильно, как никто не целовал, но одного из нас или обоих вырубят электрошоком.
Oh, baby, you did so good I want to climb over this partition and give you the biggest kiss you've ever had, but one or both of us would be tasered.
Но после встречи с тобой меня словно электрошоком ударило.
But when I met you, it was like I received an electric shock.
А потом она оглушила меня электрошоком и бросила умирать
And after she tased me and left me to die,
Он победил в Играх, убив сразу шестерых электрошоком.
He won his Games by electrocuting six Tributes at once.
Которая полагает, что были достигнуты некоторые реабилитационные цели, и достигнуты они были гидротерапией и электрошоком, а пациент смог продолжить нормально жить.
Which held that once certain rehabilitation targets had been reached, targets attainable by hydrotherapy and electro-shock, the patient could resume a normal life.
Когда я проходила лечение электрошоком, однин из зажимов был положительно заряжен.
When I got electroshock therapy, one of the gator clips was marked positive.
Лечение электрошоком.
Electroconvulsive therapy.
Из-за того, что твой отец угрожал мне электрошоком в последний раз, когда я закрыл дверь в твою спальню?
Because your father threatened to tase me the last time that I closed the door to your bedroom?
Лечения электрошоком?
Electroshock treatment?
Бей электрошоком!
Use the taser! Use the taser! Do it again!
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52