Это мы еще посмотрим Çeviri İngilizce
214 parallel translation
- Брак не аннулирован. - Это мы еще посмотрим!
- We haven't been annulled.
Это мы еще посмотрим.
I'm just going to the office!
И что касается "любителя", то это мы еще посмотрим.
And as for being an amateur, we shall see.
- Это мы еще посмотрим!
- We'll see!
А я сказала : "Ну, это мы еще посмотрим!"
And I said : It's your decision.
Ну это мы еще посмотрим!
Well we'll see about that!
Это мы еще посмотрим.
Yes, I do.
Ну, это мы еще посмотрим.
We'll see whose getting married.
- Это мы еще посмотрим.
- We'll see that later.
- А он неплохо водит, да, сержант? - Это мы еще посмотрим.
- Drives pretty good, don't he, Sarge?
Это мы еще посмотрим!
We shall see!
Ну, это мы еще посмотрим!
Well, we'll see!
Это мы еще посмотрим.
No. I'll go and see about this.
Ну это мы еще посмотрим.
That was very forward to him.
Это мы еще посмотрим.
We shall see.
Это мы еще посмотрим.
That remains to be seen.
Господи, ну это мы еще посмотрим!
By God, we ´ ll see about that!
Это мы еще посмотрим. Я поднимаю и ставлю вот это.
Uh, I'll see ya, and I'll raise you this.
Это мы еще посмотрим.
We'll see about that.
Это мы еще посмотрим, кто кого убьет.
I'll make you a cripple so you don't try this again.
- Это мы еще посмотрим.
We shall see
- Это мы еще посмотрим.
- Well see about that.
Это мы еще посмотрим.
He's not gonna let you go. The hell he's not.
- Это мы еще посмотрим.
- We'll see about that.
Ну, это мы еще посмотрим.
I'll come to terms with it. I mean...
- Это мы еще посмотрим!
Let's see
- О, это мы еще посмотрим.
- Oh, we will see about that.
Это мы еще посмотрим!
The best spotlight in all of Cuba.
Это мы еще посмотрим!
Go ahead, bring it on!
- Это мы еще посмотрим.
We'll see about that.
Да, это мы еще посмотрим.
Yeah, we'll see.
Это мы еще посмотрим. Это братский стояк.
Yeah, we'll see about that.
Это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Это мы ещё посмотрим.
You can't be sure.
Это мы еще посмотрим.
Well, we'll see about that.
Это мы еще посмотрим, Морла.
Sorry, Jim.
Ну, это мы ещё посмотрим!
I'd like to see that!
А это мы ещё посмотрим.
We'll goddamn well see about that.
Ну это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Ну мы это ещё посмотрим!
We'll see about that.
Ну это мы ещё посмотрим!
We shall see whose funeral this is!
Мы это ещё посмотрим.
My God, we'll see about that.
Ну, это мы ещё посмотрим.
We'll just see about that!
Это мы ещё посмотрим.
Well, we'll see.
Это мы еще посмотрим!
We'll see about that!
Это мы ещё посмотрим, мой тигр!
I wouldn't count on it, tiger!
Ну, это мы ещё посмотрим.
We'll just see about that, okay?
- Это мы еще посмотрим.
That remains to be seen.
- Ну, это мы еще посмотрим.
- As thou speaketh, my feet itcheth. - You're on.
— Это мы еще посмотрим.
We'll see.
Так, посмотрим. Протертый горошек, протертая морковка протертые сливы! Это мы еще не пробовали.
Okay, let's see, we got strained peas, strained carrots ooh, strained plums.
это мы ещё посмотрим 63
это мы 785
это мы посмотрим 42
это мы с тобой 17
это мы уже проходили 25
это мы сделали 21
это мы и должны выяснить 16
это мы виноваты 21
это мысль 66
это мы можем 26
это мы 785
это мы посмотрим 42
это мы с тобой 17
это мы уже проходили 25
это мы сделали 21
это мы и должны выяснить 16
это мы виноваты 21
это мысль 66
это мы можем 26
это мы и пытаемся выяснить 53
это мы знаем 37
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
еще посмотрим 47
ещё посмотрим 44
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мое имя 73
это моё имя 49
это мы знаем 37
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
еще посмотрим 47
ещё посмотрим 44
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мое имя 73
это моё имя 49
это моя мама 436
это мое место 89
это моё место 76
это мое 464
это моё 386
это моя мечта 95
это мое мнение 47
это моё мнение 21
это мое призвание 21
это моё призвание 16
это мое место 89
это моё место 76
это мое 464
это моё 386
это моя мечта 95
это мое мнение 47
это моё мнение 21
это мое призвание 21
это моё призвание 16