Это моя мама Çeviri İngilizce
1,247 parallel translation
Это кто? - Это моя мама.
Who's that?
Это моя мама, Рис.
- It's my mum, Rhys. Jack...
Это моя мама, она только такие и покупает!
Stop it, it's my mother! She only buys that.
Это моя мама. Они там вдвоем.
It's me mam, she's in the altogether.
Это моя мама, Ву, я - Су, а это мой брат, Тао.
This is my mom, Vu, I'm Sue, and that's my brother, Thao.
Это моя мама!
Oh! That's mom!
Это моя мама.
This is my mother.
Это моя мама.
That's my Mom.
Это моя мама, по поводу завтрашней вечеринки!
It's my mom. It's about the party tomorrow night.
О, это моя мама...
Oh, it's my mom.
Это моя мама.
That's my mom.
- Привет, это моя мама.
- Hey, this is my mother.
Нет. Это моя мама.
This is my mum.
Да это моя мама!
Ha ha! That's my my mom!
Мам, это Патти Патти, это моя мама.
Mom, this is Patti. Patti, she's my mom.
— Это моя мама. — Здравствуйте.
- Margaret, this is my mom.
Это Крис. — Это моя мама, Труди.
- That's my mom, Trudy.
Это моя мама, Юдифь.
This is my mom, Judith.
Это моя мама.
It's my mom.
Спасибо. Да, это моя жена. Это моя мама
Yeah, this is my wife, that's my mom, and that's this stripper I hook up with in Vegas sometimes.
Ну, это было, вы знаете, во время, когда моя мама умерла, и...
Well, it was, you know, around the time that my mother passed away, so...
Это то, что мой отец и я ели весь год после того, как моя мама умерла.
That's was the thing my father and I ate the entire year after my mother passed away.
Как это может быть секретом, если это все вы и моя мама, и все вокруг могут обсуждать?
How can it be a secret if that's all you and my mom and everyone else can talk about?
Моя мама говорит, что развод - это грех.
My mom says divorce is a sin.
- Ну, мама, я не хочу вдаваться в подробности... - Это моя личная жизнь!
I won't give you details it's my life.
Это такая болезнь, от которой я страдаю. Но больше от неё страдает моя мама.
An illness I've got but my mother suffers.
Моя мама хотела передать тебе это.
My mom wanted me to give you this.
Это все моя мама.
- My mom.
Моя мама организовывает всю эту вечеринку ради этой картины.
my mom organized the whole party around the painting.
Ох, ладно, это снова моя мама.
OH, SHOOT, IT'S MY MOM AGAIN.
- Это моя мама!
This is my mother.
Нет, нет, нет, это мне жаль, моя мама не должна была вспоминать про клинику.
No, no, no, I'm sorry. my mom had no right To bring up that whole rehab thing.
Я взял тебе неплохой подарочный комплект - шампунь, экстракт лаванды, кондиционер и тонер, я честно не знаю, что это такое, но моя мама предложила его.
got you a little gift box with shampoo- - lavender extract, conditioner and toner, which I honestly don't know what that is, but my mom suggested it.
Это она, моя мама.
It's her, my mum.
Это имя назвала мне моя мама, понимаешь.
That name was told to me by my Ma, see.
Я часто видел, как моя мама пробует его, и это всегда, казалось, освежало ее.
I have often seen my mother try it, and it always seemed to refresh her.
Моя мама дала мне это имя.
My mother gave me the name.
А это мне моя мама подарила.
My mom gave me this.
Мама, Это моя жена, Ларита
This is my wife, Larita.
Моя мама... была беременна мной, когда это случилось, Я никогда не видел его.
My mom was pregnant with me when it happened, I never even knew him.
Моя мама говорит,'Пап, я не думаю что это динозавровая какашка.
My mom said,'Dad, I don't think this is a dinosaur turd.
Это моя жена, Крис, Chance шаг-мама.
This is my wife, Chris, Chance's step-mom.
Это платье сшила моя мама.
My mother made this dress by hand.
- Благословление, это не моя мама.
- Bless she ain't my mama.
Это, наверно, моя мама. проверяет как идет свидание.
That must be my mom calling to check on our date.
Моя мама постоянно это повторяет.
Yeah, that's what my mom always says.
Честно, если я выиграю, лучшим подарком будет уверенность, что моя мама мной гордится и это значит больше, чем любая корона ".
"Obviously, I would be delighted to win the Blue Bonnet pageant. " But knowing my mother is proud of me.. ".. means more than any crown. "
И это не моя мама.
She's not even my mother!
Моя мама рассказала мне это во время терроризма, что одна соседка сделала так чтобы никто её не изнасиловал.
Mum told me that during the terrorism... a neighbour did it so as not to be raped.
Это моя роскошная комната... Мама тебя прибьёт.
Joanne's gonna kill you.
Понимаешь, моя мама - это шоу уродов.
I mean, my mom's a total freak show.
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25