Это от моей мамы Çeviri İngilizce
39 parallel translation
Это от моей мамы.
It's from my mother.
- Это от моей мамы. - Спасибо.
My mother sends this.
Это от моей мамы.
This is from my mom.
Это от моей мамы.
This is from my mom
Это от моей мамы.
- It's from my mother.
ј это от моей мамы.
And that is from my mom.
Сэр, это от моей мамы.
Sir. From my mom.
Это от моей мамы.
It's from my mom.
Это от моей мамы, а не от Виджай.
It's from my mother.
- Это от моей мамы.
- It's on my mom.
Это от моей мамы.
Thank you. I got them from my mother.
Это от моей мамы.
This is from my mother.
Это записка от моей мамы.
It's a note from my mom.
От моей мамы. От Лайонела, от тебя. Я не знаю, Лекс, это ты скажи мне.
From my mom, from Lionel, from you.
Ты не представляешь, какой секрет я храню от моей мамы. Что это?
You do not believe in secrets that I hide from my mother.
Ачжума, это подарок не от моей мамы?
Wow, Ahjumma, is this a present from my mom?
- Письмо... - Это - от моей мамы из Америки, верно?
The letter... - lt's from my mother in America, isn't it?
- Это подарки от моей мамы.
- These are gifts from my mother.
Это всемирно известный рецепт лазаньи от моей мамы.
It's my mom's world famous lasagna recipe.
Это сообщение от моей мамы. Знакомство с Джессикой сподвигло родителей вручить мне эту семейную реликвию.
My parents met Jessica, and they completely flipped for her, so they gave me this old family ring to use on her.
Это было письмо от моей мамы.
There was a letter from my mom.
Это ещё открытки от моей мамы.
It's more of those postcards from my mom.
Папа говорит, это потому, что от звука голоса моей мамы он хочет оторвать себе уши и пришить их к глазам, чтобы ему больше не приходилось на неё смотреть.
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again.
Я думаю, большая часть мох текстов это более-менее я просто разбирающийся с... знаешь, старыми заморочками от моей мамы или что-то типа того.
I think a lot of that is more or less me just dealing with issues with... you know, old issues with my mom or whatever.
Так что, меньшее, что ты можешь сделать, это помочь сохранить все в тайне от моей мамы - королевы красоты и республиканки.
So the least you can do is help keep my former beauty queen republican mother from finding out.
Это скульптура Гранд Каньона от моей мамы.
It's a sculpture of the Grand Canyon from my mom.
Слушайте, я всю неделю думала, что это знак от моей мамы.
Listen, I'm starting to think this whole thing is really just a sign from my mom.
Одно из самых ярких впечатлений от приезда моей мамы - это ее соус, приготовленный с душой..... свиные отбивные, печенья, офигенный соус.
One of the highlights of my mom's visits Is her soul-icious spread - - Fried pork chops, biscuits, thick-ass gravy.
Это от моей мамы.
These are from my Mom.
Это что, письмо от моей мамы?
Is that an e-mail from my mom?
Да, это письмо от моей мамы.
Yeah, um, this is a letter from my mom.
Наркоманка, ровесница моей мамы, скончалась от передоза и пролежала у себя дома неделю, за это время кошка объела ей лицо.
Uh, junkie, a woman my mom's age... she OD'd, was in her house for about a week, and the cat ate her face.
Это было от моей мамы.
That was from my mom.
Это апельсиново-чесночное "лекарство от насморка" моей мамы.
It's my mother's orange-garlic "sinus remedy."
Держать это в секрете от моей мамы было достаточно трудно.
Keeping this secret from my mom has been hard enough.
Это рецепт моей мамы, секрет которого она провезла под грудью всю дорогу, от Уэльса в Бристол.
It was me mum's recipe, the secret of which she smuggled beneath her bosom all the way from wales to Bristol.
это отлично 677
это отличная идея 364
это отстой 442
это отстойно 65
это отличная работа 28
это отвратительно 1035
это от меня 85
это отличная новость 63
это отель 58
это отличное место 58
это отличная идея 364
это отстой 442
это отстойно 65
это отличная работа 28
это отвратительно 1035
это от меня 85
это отличная новость 63
это отель 58
это отличное место 58