English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я вызову врача

Я вызову врача Çeviri İngilizce

34 parallel translation
- Я вызову врача.
- I'll get the doctor.
Я вызову врача.
I'm going to call a doctor.
Простите, может я вызову врача?
Should I call the doctor or something?
— Я вызову врача. — Не надо врача.
I'm not going to make it.
Хотите, я вызову врача?
Do you want me to call a doctor?
Послушайте, я вызову врача.
Listen, I'm going to call a doctor.
Я вызову врача.
I'm calling the doctor.
- Я вызову врача.
- I'll get a doctor.
Я вызову врача, пусть посмотрит тебя завтра.
I'll get you a doctor to look it over tomorrow.
Я вызову врача.
I'll call an ambulance.
-... я вызову врача. - Не беспокойся.
- I'll call a doctor, all right?
- Хочешь, я вызову врача?
Shall I call a doctor?
Я вызову врача.
( Veronica ) I'll call the doctor.
Не волнуйтесь, доктор, я вызову врача.
I'll get a doctor, Doc.
Я вызову врача.
I'm calling a doctor.
Он действует, когда не должен, и пассивничает, когда надо действовать! ... или делает что-то совсем другое. - Я вызову врача.
He acts when he shouldn't, and doesn't when he should, or does something completely different.
Мы будем дома через час и я вызову врача.
We'll arrive home in an hour, then I'll call a doctor.
Давайте я вызову врача.
Let me call back the doctor.
Я вызову врача на дом.
I'll call an emergency doctor.
- Если не хочешь ехать в больницу, я вызову врача к тебе.
If you not gonna go to the hospital, - then I'm gonna call your doctor down.
- Я вызову врача.
- I'm calling the doctor.
- Я вызову тебе врача.
I'm gonna get you a doctor.
Я отвезу Вас к себе и вызову своего врача.
I'll take you to my place and call the doctor.
Тебе плохо? Я вызову врача.
Do you feel ill?
Даг, я вызову врача.
- Doug, I'm gonna call a doctor.
Я... Я пойду позвоню. И вызову врача или Кого-нибудь.
Well, I'm gonna make that phone call, and call a doctor... or something.
Я начинаю здесь практиковать в качестве врача по вызову.
I am. I'm setting up my own concierge practice here.
Я начинаю практиковать в качестве врача по вызову.
- I am. - I'm setting up my own concierge practice here.
Давай я вызову тебе врача.
You look like you need medical assistance.
- Все что можно было, они уже сделали. - Я вам все-таки вызову врача.
They've done all they can for me.
Скажи мне, кто этот человек и что он там делал, и я вызову тебе врача, пока ещё есть время.
Tell me who this man is and what he was doing here, and I'll get you to a doctor while there's still time.
Я вызову врача. Не надо.
Don't bother.
Ладно, я вызову врача.
I told you to stay put.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]