Я вызываю полицию Çeviri İngilizce
136 parallel translation
Прекратите, или я вызываю полицию!
Stop this, or I'll call the police!
Я вызываю полицию.
I'm calling the police.
Я вызываю полицию!
I'm calling the police!
Я вызываю полицию.
I call the police.
Одно странное движение и я вызываю полицию.
You bad guy, one funny move I call MP.
Я вызываю полицию!
I'm calling the cops.
- Заткнись, засранец, я вызываю полицию!
Quiet, asshole, I'II call the cops!
Я вызываю полицию.
I'm still calling the cops.
- Я вызываю полицию.
- I'm calling the police. No.
- Я вызываю полицию.
I'll call the police.
Если ты не уйдёшь прямо сейчас в этот момент, я вызываю полицию.
If you don't leave right now this instant, I'm calling the cops.
— Я вызываю полицию! Не стоит.
I'm calling the cops.
Я вызываю полицию!
I'm calling the cops!
- Я вызываю полицию.
- I'm calling the police.
Не мешайте работе телевидения ГДР! Я вызываю полицию!
- That's it, I'm calling the police!
Скажи ему, что если он отсюда не уберётся, я вызываю полицию.
Tell him if he doesn't beat it, I'm calling the police.
В этой кровати прошли самые лучшие моменты моей жизни... я вызываю полицию! я вижу Оливера.
Had some of the best times of my life in that bed. - That's it, I'm calling the police. - Ellen.
Чико, я вызываю полицию.
Chico, I'm calling the police.
Я вызываю полицию.
- I'm calling the police.
- Хорошо, я вызываю полицию.
- Right, OK, I'll call the police.
Либо его убираешь ты, либо я вызываю полицию
You tell him to get out of here or I will call the police
Я сейчас пойду и обыщу весь дом Майка, и если хоть скрепка одна пропала, я вызываю полицию.
I'm gonna go through Mike's house room by room, and if I find one paper clip missing, I'm calling the cops.
Говори, где моя жена, или я вызываю полицию.
Tell me where is my wife, or I'll call the police.
Я... Тогда засучи рукава. Я вызываю полицию!
I... * everything up to that point then roll up your sleeves. * had been left unresolved * * try imagining a place...
Я вызываю полицию.
Freeze! I'm calling the cops.
То я вызываю полицию.
And I'm going to call the cops.
- Я вызываю полицию.
- I'll get the police.
- Я вызываю полицию... Приезжайте!
- I'm calling the police...
Я вызываю полицию.
I'll send a black-and-white.
Я вызываю полицию.
Then what? You gonna sell'em some pills?
Я вызываю полицию.
I'm calling the police now.
Я хочу чтобы ты ушел отсюда, пендэхо, или я вызываю полицию.
I want you out of here, pendejo, or I'll call the cops.
Я вызываю полицию.
Are you okay in there? I'm calling the police.
Я вызываю полицию.
Wanted to see. - I'm calling the police.
Я вызываю полицию.
- I'm calling the cops.
- я вызываю полицию!
- i call the police!
Или ты платишь или я вызываю полицию.
You either pay for this damage or I'll call the police.
Все, я вызываю полицию.
That's it. I'm calling the cops.
Дома никого не было, вот мы... Так, я вызываю полицию.
Nobody was home, so- - well, I'm calling the police.
Так что уходи, или я вызываю полицию.
So leave or I'm calling the cops.
Я вызываю полицию.
I'll call the police.
- Вон, или я вызываю полицию!
Get out or I'm calling the police!
Я вызываю полицию.
I'm calling the cops.
Так, вы на велосипеде, я вызываю полицию!
Okay, I'm calling the cops about the bike!
Если вы не дадите ключ, я немедленно вызываю полицию.
If you won't give me that key, I'll go right down and call the police.
Я вызываю полицию!
I got to call the police!
Я вызываю полицию.
I'm going to call the police.
Еще один шаг, и я вызываю полицию.
You take another step, I'm gonna call the cops.
Я звоню, вызываю полицию.
I'm calling, calling the police.
Если ты продолжишь расследование... я вызываю твою жену и полицию.
If you continue to investigate... I call your wife and the police.
Коллин, я иду к телефону и вызываю сейчас же полицию.
Colleen, I am walking to the phone, and I am calling the police right now.