Я говорю по телефону Çeviri İngilizce
115 parallel translation
Простите меня, я говорю по телефону с мужем
Excuse me a minute. I'm talking to my husband on the phone.
- Я говорю по телефону.
- I'm on the phone, dear.
Я говорю по телефону.
Sweetheart, lm on the phone.
Я говорю по телефону.
I'm on the phone.
Я говорю по телефону.
I am on the phone.
Дорогой, детка, я говорю по телефону.
Honey, baby, I'm on the phone.
- Я говорю по телефону.
- l'm on the phone.
Я говорю по телефону по поводу сигнализации.
I'm on the phone to the alarm people.
Я говорю по телефону.
I'm talking on the phone.
Я говорю по телефону, сука!
I'm on the phone, bitch! - You all right?
Я помню крики "Тихо!", "Я говорю по телефону!", "Мы работаем!"
I recall cries of "Be quiet!", "We're on the phone!", "We're Working!",
Я говорю по телефону, Боже, какие же грубияны бывают!
I'm on the phone. God, aren't people rude?
Я говорю по телефону.
I'm phoning!
Я говорю по телефону.
I am on the phone!
Я говорю по телефону, я...
I'm on the phone. I'm on the phone.
Ребята, сделайте потише, я говорю по телефону.
Kids can you turn that down, please? Mommy's on the phone.
Не слушай, что я говорю по телефону.
- This is private. This is my wife.
- Ты что не видишь, я говорю по телефону?
- Can't you see I'm on the phone?
Папа, я говорю по телефону.
Daddy, I'm on the phone.
- Я говорю по телефону.
I'm on the phone. I know you are.
Я говорю по телефону с девушкой.
I'm on the phone to the missus.
- Я говорю по телефону.
- Can't you see I'm on the phone?
Я говорю по телефону!
I'm calling!
Эрни, я говорю по телефону.
Ah... I'm on the phone, Ernie.
— Диксон, я говорю по телефону.
Dixon, I'm on the phone.
Бабуля, я говорю по телефону.
Nanna I'm on the phone.
Я говорю по телефону с очень плохой тётей, которая хочет, чтобы я услышал её секрет.
I'm on the phone with a very mean lady who wants me to hear her secret.
Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома.
I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House.
Я говорю по телефону!
- I'm on the phone!
Ничего, что я говорю по телефону?
You're cool with me taking this call?
Секунду, я говорю по телефону.
One sec, I'm on the phone.
когда я говорю по телефону.
Sometimes I even think you're listening to me when I'm talking on the telephone.
И я просто пишу своё имя, когда говорю по телефону.
I just write my name while I'm talking on the phone.
Кевин, я говорю по телефону.
I'm on the phone.
Я говорю по переносному телефону, вы застали меня врасплох.
I'm on a portable phone, you caught me by surprise.
Я по телефону говорю, Пёрл.
I'm on the phone, Pearl.
- Вообще-то, я сейчас говорю по телефону.
- I'm actually back on the phone now.
Я по телефону говорю.
I'm on the phone.
Я по телефону говорю!
I'm on the phone!
Я по телефону говорю!
Shh, I'm on the phone!
Мама, я говорю по телефону!
Mom, I'm on the phone.
Я тут говорю по телефону с другом.
I'm on the phone.
- Я говорю по телефону.
- Do you see me on the phone?
Я говорю с ним только по телефону.
I've spoken to him on the phone only once.
"Я говорю по папоротнику". ( Звучит как "по телефону" )
"I'm speaking on the fern."
Я по телефону говорю!
Would you shut up?
- Я уже говорю по телефону.
- Lloyd, I'm on the phone.
- Или странный маленький мальчик... помешанный на ковбоях? - Я говорю по телефону
I'm on the phone.
- Я же по телефону говорю...
- I'm on the phone. Please.
Послушай, сделай это сейчас, пока я говорю с тобой по телефону.
Look, do it now while I'm on the phone with you.
Ну, он слышал, как я говорю об этом по телефону.
Well, he heard me making plans on the phone.
я говорю серьезно 57
я говорю серьёзно 23
я говорю по 114
я говорю 3535
я говорю правду 307
я говорю с тобой 63
я говорю нет 23
я говорю вам правду 63
я говорю тебе сейчас 18
я говорю тебе 621
я говорю серьёзно 23
я говорю по 114
я говорю 3535
я говорю правду 307
я говорю с тобой 63
я говорю нет 23
я говорю вам правду 63
я говорю тебе сейчас 18
я говорю тебе 621