Я еду в нью Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Я еду в Нью-Йорк, как обычно, посмотреть картины.
- I'm going to New York, as usual. To study paintings.
- Я еду в Нью-Йорк, мэм.
- New York City, ma'am.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
Bonnie's hooking me up with her business. I'll be heading back to New York with her.
Похоже, я еду в Нью-Йорк.
Looks like I'm goin'to New York.
Я никогда не говорил, что я еду в Нью-Йорк.
I never said I'd go to New York.
Завтра я еду в Нью-Йорк, город, который я ненавижу. "
I'm leaving for New York tomorrow, which I hate.
Вы думайте, но я еду в Нью-Йорк... первым делом утром, поэтому...
You think about it, but I'm going to New York... first thing in the morning, so...
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами.
Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы дать показания по иску Джен о ее незаконном увольнении.
I am on my way to New York to be deposed as part of Jan's wrongful termination lawsuit.
Я еду в Нью-Йорк.
I am off to New York.
Я еду в Нью-Йорк, нравиться тебе это или нет, и не собираю....
I'm going to New York whether you like it or not, and I'm not... Whoa!
- Я еду в Нью-Йорк на пару дней.
I'm going to New York for a few days.
На выходных я еду в Нью Йорк.
I'm headed to New York for the weekend.
На самом деле я еду в Нью-Йорк и смотрю целую кучу Бродвейских шоу.
I sneak out to New York, I see a bunch of Broadway shows.
Я еду в Нью-Йорк!
I'm going to New York!
Затем я еду в Нью-Йорк прочесть лекцию.
I then travel to New York to give a lecture.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы найти маму.
Going to New York to find mom.
Я еду в Нью-Йорк, где Зои Харт может быть рыбой в собственной грязной воде.
Now I'm going to New York City, where Zoe Hart can be a fish in her own polluted water.
Я еду в Нью-Йорк в погоне за своей мечтой с ней и моим сводным братом-геем.
I'm moving to New York to chase my dreams with her and my gay stepbrother.
Я еду в Нью-Йорк.
Going to New York.
Я еду в Нью Йорк и зарабатываю деньги и я делаю то, что имеет смысл для меня, но это не будет значить для меня ничего, если у меня не будет того, с кем я смогу разделить это.
I'm moving to New York and I'm making money and I'm doing something I find meaningful, but it won't mean anything to me really, unless I have someone to share it with.
И это то, почему я еду в Нью Йорк
And that's why I'm going to New York.
Он только что сказал, что я еду в Нью Йорк потому что я не хочу выйти замуж за Рикки.
He just said I'm only going to New York because I don't really want to be married to Ricky.
Ты делаешь это потому, что я еду в Нью Йорк с Рензо?
Are you doing this because I'm going to New York with Renzo?
Я еду в Нью-Йорк с Джулианом.
I'm going to New York with Julian.
Потому что я еду в Нью-Йорк.
Because I'm going to New York.
Я еду в Нью-Йорк продавать твой урожай.
I'm going to New York to sell your crop.
Уже поздно, и я просто хотел, чтобы ты знала, что я еду в Нью Йорк на пару недель.
It's late and, uh, I just wanted to let you know I'm going to New York for a couple weeks.
Каждый раз я еду в Нью-Йорк и, вязну там, как в болоте...
Every time I go to New York, I get caught up, and there's sort of like...
Робин в опасности, и я еду в Нью-Йорк, чтобы спасти его и остановить её.
Robin's in danger, so I'm going to New York to find him and stop her.
Я еду в Нью-Йорк.
So I'm headed to New York now.
Днем я еду в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Лорензо.
I'm head to New York this afternoon to meet up with Lorenzo.
Сестра обещала взять Мишель к себе. Я еду в Нью-Иорк.
I have a meeting in New York.
Еду обратно в Нью-Йорк... Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас...
I'm going back to New York... if only to repair the damage that's been done since I've known you.
Нет, я еду не в Нью-Йорк.
No, I won't come to New York.
Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York.
Я сказал им, что еду в Нью-Йорк и они принесли мне эту шляпу.
I told them I was going to New York and they came up with the goods.
Я не еду в Нью-Йорк.
I'M NOT GOING TO NEW YORK. Justin :
Я не еду в Нью-Йорк.
I'M NOT GOING TO NEW YORK.
Я еду в Нью-Йорк.
I'm going to New York.
Я... еду в Нью-Йорк.
Oh, I... I go to New York.
Я просто хотела тебе сказать, что еду в Чикаго по повестке для отбытия обязанностей присяжной, потому что я так и не поменяла регистрацию на нью-йоркскую.
Oh, right, well, I just wanted to let you know that I have to go to Chicago for jury duty because I never changed my residence to New York.
Я не еду в Нью-Йорк.
I'm not going to new York.
Когда я был маленьким, мы с ней поехали в Нью-Йорк и остановились в "Вальдорф Астория", и она не захотела ждать, пока принесут еду в номер, поэтому отправилась вниз в ресторан и пролетела 24 этажа в пустой шахте лифта.
When I was a kid she took me on a trip to New York, and we were staying at the Waldorf-Astoria, and she didn't want to wait for room service, so she headed down to the restaurant and she fell 24 stories down an empty elevator shaft.
Я еду домой, в Нью-Джерси.
I'm going home to New Jersey.
Клод, через 2 дня я еду в Берлин, через неделю - в Нью-Иорк.
In 2 days, I leave for Berlin and for New York in a week.
Ведь я взрослый человек, еду в страну, уничтожаемую СПИДом, с парнем, с которым встречаюсь 3 месяца. К тому времени, как ты вернешься, я, возможно, женюсь, и буду жить в Нью-Джерси, и у меня будет трактор.
As a mature adult to go to an aids-ravaged country with my boyfriend of three month by the time you get back, I'll probably be married, living in New Jersey with a tractor.
Я не поступила в Мицву, так что видимо только я из нас не еду в Нью-Йорк.
I didn't get into Mitzvah, so I guess I'm the only one in this room who's not going to New York.
Как насчет : "Контракт на мой дом в Нью-Джерси закончился, и я еду подготавливать вещи для переезда".
What should I text back? How about "the escrow " on my suburban New Jersey home is closed, and I'm on my way to tag everything for the movers. "
Ну, я пришла забрать свои ножи, потому что я... еду в Нью-Йорк через несколько....
Oh, well, I just came to get my knives,'cause I'm... going to New York in a couple... ( gasp )
Всё так, Том. Я не еду в Нью-Йорк.
I'm not going to New York.
я еду домой 244
я еду 467
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
в нью 1097
в нью йорке 29
я еду 467
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
в нью 1097
в нью йорке 29