Я сейчас поднимусь Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Я сейчас поднимусь.
Wait a minute. I'll be right up.
Я сейчас поднимусь.
I'll be right up.
Хорошо, я сейчас поднимусь.
All right. I'll be upstairs.
Я сейчас поднимусь наверх и принесу её.
I'll go up and get it.
Я сейчас поднимусь.
I'll come right up.
Там есть выключатель, я сейчас поднимусь и покажу Вам.
Well there is a switch I'll come up and show you.
- Хорошо, я сейчас поднимусь.
- Okay, I ´ ll be right up.
Я сейчас поднимусь и посмотрю на это.
Okay. Well, I'll be up to take a look at that in a minute.
Я сейчас поднимусь.
I'll be up there in a jiff.
С ней Рори, мама, и я сейчас поднимусь.
Rory's up there, Mama, and I'm going up there right now.
Держись Я сейчас поднимусь
[Laughs] Hang on. I'll be right up.
Я сейчас поднимусь и убью тебя.
I will come up there and kill you.
Думаю, я сейчас поднимусь к себе в комнату, и позабочусь о нем сама. Знаете что? Не могу дождаться, когда Чад приедет сюда.
You know what, I think I'll just stay up and take care of him myself.
Я сейчас поднимусь.
I'm coming up.
да, я сейчас поднимусь.
Yes, I'm heading out now.
- Я сейчас поднимусь.
I'll be up in a minute.
Я сейчас поднимусь.
I'll be up in a minute.
я сейчас поднимусь.
Wait. I'll be right there.
Я сейчас поднимусь наверх, и извинюсь, а затем мы поедем искать Стига, ладно?
Let me go upstairs, make my excuses, and then we'll find Stig together, okay?
Я сейчас поднимусь к Вам и потом... Потом... - мы что-нибудь придумаем.
I'm coming up, and then... then we'll sort it out together.
Ладно, подождите, я сейчас поднимусь.
Okay, hang on. I'll be right up.
Я сейчас поднимусь и защищу тебя от его нападок!
I'm coming up to defend you from his harsh words!
Я сейчас поднимусь!
I'm coming up!
- Я сейчас поднимусь!
- I'm about to come up there!
Я сейчас поднимусь.
Uh... I'll be right up.
Я сейчас поднимусь
I'll be right up.
Попросите, пожалуйста, оператора перевести звонок в мой номер, я сейчас туда поднимусь.
Say, would you have the operator to put this call through to my room right away? Yes, right away.
Я сейчас поднимусь и сломаю тебе руку.
I'm gonna come up there and break your arm!
Сейчас я поднимусь к тебе.
I'm coming up. I'm coming up to get you.
Ладно, я поднимусь. Сейчас вернусь.
Hey, man, good set.
Я сейчас к вам поднимусь.
Understand? Don't move.
Да, хорошо, сейчас я поднимусь.
Yeah. No, I'll be right in.
Сейчас я поднимусь, чтобы уйти.
I'm gonna get up to leave now.
- И сейчас я поднимусь над твоим миром.
- And now I'm going to rise out of your world altogether.
Ага, я тоже сейчас поднимусь.
I'll be right up.
Ну сейчас, если я поднимусь туда, это будет неправильно.
Well, now, if I have to come up there, it's not gonna be good.
Я сейчас поднимусь.
I'll be up soon.
Приди я к тебе сейчас, я никогда не поднимусь выше рядового.
If I come to you now, I'll never be more than a lifer.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56