Я согласен с тобой Çeviri İngilizce
311 parallel translation
Я согласен с тобой, но ты не попросишь меня идти в бой со связанными руками.
I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied.
Если то, что вы сказали о миссис Роджерс и её муже правда, я согласен с тобой, Сэмми.
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. Well, let's find a place.
Я не уверен, что я согласен с тобой.
I'm not sure I agree with you.
Я согласен с тобой, нам нужно больше информации для устранения аномалий.
I agree that we need more information, so that we may solve the anomalies.
Я согласен с тобой.
I'll make it up to you.
Я согласен с тобой.
What you don't know is, I agree.
- я согласен с тобой.
- I hear ya.
Я согласен с тобой.
Let's just junk that crappy apartment on wheels...
Я согласен с тобой!
I agree with you there!
Нет, я согласен с тобой.
No. I'm totally with you.
- Я не согласен с тобой.
I don't agree with you.
- Я с тобой не согласен.
I don't agree with you.
Я не согласен с тобой, Эддисон.
- I don't agree, Addison.
Я с тобой согласен.
I agree with you.
Я с тобой совсем не согласен.
I don't agree with you.
- Да, я с тобой согласен.
- Aren't I right? - I think I follow.
Хотя я с тобой до конца не согласен.
Though I don't agree with you completely.
Боюсь, что я с тобой согласен.
I'm afraid I agree with you.
Я не согласен с тобой.
I don't agree with you.
Я с тобой полностью согласен.
I agree with you
- Я с тобой согласен.
- I think you're right.
Тут я полностью с тобой согласен.
In this matter, I'm in complete agreement with you, Garron.
Если ты хочешь сказать, что сюда не стоило прилетать... то я с тобой почти согласен.
If you're saying coming here was a bad idea... I'm beginning to agree with ya.
Насчет него я с тобой согласен, от его мыслей идет ужасный запах.
Now there I agree with you His thoughts smell terrible
- Я полностью с тобой согласен.
I agree with you.
Я с тобой согласен.
Please don't say we're not going to take the car home.
Я не согласен с тобой.
You know that I disagree.
Я с тобой не согласен.
I don't agree.
Я не согласен с тобой, ничего примечательного.
I don't see it, Jeeves, he's practically circular.
Я с тобой полностью согласен.
I guess you could say that again.
- Нет, я как раз согласен с тобой.
- No, I'm in agreement.
Иными словами, если мы с тобой поспорим при ней я могу сказать,'я абсолютно с тобой не согласен.'
In other words, if we're arguing and she's there I may say,'I totally disagree with you.'
Мардж : теоретически я с тобой согласен.
Marge, I agree with you in theory.
Я на все 100 % с тобой согласен!
I'm 100 % behind you!
Да, я согласен с тобой.
Yes, I agree with you.
А я не могу сказать, что согласен с тобой.
I can't say I agree with you.
Мы с тобой вместе вели сделку с Бонтекью и я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь. И согласен с тобой на все сто!
I read you all the way on the Bontecou thing, and I know where you're coming from, and I am with you 101 percent.
Я полностью с тобой согласен.
I couldn't agree with you more.
В этом я с тобой согласен.
- For once I agree with you... I love it, too.
Я согласен с тобой.
I agree.
Я сказал, что не согласен с тобой, Майком и Кластером в том, что этот сюжет лучше первоначального. А стоило.
I should have.
- Но я с тобой согласен - она придет
- I agree with you - she'll come
- Да, Куп! Я с тобой на все 100 % согласен.
True, man.
Тут я с тобой согласен.
That's where i agree with you.
Слушай, я с тобой согласен.
Look, I'm agreeing with you.
Нет, мой дорогой брат, я не согласен с тобой.
No, my beloved brother, I don't agree.
Я с тобой согласен.
- l concur with you.
Братан, я с тобой согласен.
Hey, i agree with you, man.
Я не согласен с тобой.
I disagree with you.
Ты говорил ему об этом много раз, но эти люди здесь. Поэтому я думаю, что он не согласен с тобой- - Прими это- -
So you've said, but they're here so I guess he disagrees with you.
Да. Да, в этом я с тобой полностью согласен.
Yes, I think that's fair.
я согласен 1542
я согласен с вами 45
я согласен на 22
я согласен с тем 17
я согласен с этим 32
согласен с тобой 34
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
я согласен с вами 45
я согласен на 22
я согласен с тем 17
я согласен с этим 32
согласен с тобой 34
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44
с тобой кто 29
с тобой все впорядке 20
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44
с тобой кто 29
с тобой все впорядке 20