English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бесплатная

Бесплатная Çeviri İspanyolca

463 parallel translation
- Бесплатная палата.
- La guardia gratuita.
Это была бесплатная статья, напыщенный ты дуралей.
Era un tema libre, tonto del haba.
Бесплатная выпивка за счет заведения.
¡ La casa invita!
Вот, Гарри. Бесплатная ручка.
Toma Harry, una pluma gratis.
Бесплатная картошка в подарок тому, кто первым купит одну из этих чудо-машин. Кто первым купит одну из этих маши...
¿ Quién será el primero en comprar esta máquina milagrosa?
" Всю человеческую расу ждет бесплатная газовая ванна.
" Los humanos tendrán un baño gaseoso gratis.
Отличная бесплатная жрачка.
Una estupenda comida gratis.
Педагогическая академия – бесплатная.
La Academia de Profesores es gratis.
Будет чудесная машина, квартира, бесплатная парковка... Многие браки начинаются с больших расстояний.
podremos tener un magnifico apartamento, auto, estacionamiento gratuito... muchos matrimonios comienzan con una importante distancia.
Ваша мечта ставшая явью, плюс бесплатная стоянка.
Es su sueño hecho realidad y hay mucho lugar para estacionar.
12 долларов и бесплатная жратва!
¡ Doce dólares y comida gratis!
Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница.
Después nos casamos, y me di cuenta de que buscaba una criada a la que no tuviera que pagar.
Бесплатная еда?
¿ Comida gratis?
Но Мардж, к нему прилагалась бесплатная курительная трубка.
Pero, Marge, ésta vino con una pipa de maíz gratis.
БЕСПЛАТНАЯ ИГРА
"Partido Gratis"
Для начала - бесплатная копия "Отцовства" Билла Косби.
Para empezar, Sr. Simpson tome esta copia de regalo de Paternidad, de Bill Cosby.
Наша ставка - 250 $ за три часа плюс бесплатная выпивка.
Nuestra tarifa es $ 250 por 3 horas mas una bebida gratis.
Бесплатная занавеска!
¡ Cortina de baño gratis!
- Бесплатная занавеска!
¡ Cortina de baño gratis!
Бесплатная кровь.
- Sangre gratuita.
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс. - Что?
- Te pediré una camiseta gratis.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп. Как скажешь.
- Una camiseta gratis.
Подумай об этом... номера повышенной комфортности, управление землями, бесплатная пища... любой, кого ты сможешь поймать, убить и съесть.
Piénsalo. Cuarto de lujo, uso de las instalaciones, comida gratis. Al que cazas, mátalo y cómelo.
- Здесь бесплатная клиника.
- Una clínica gratuita.
Всем бесплатная выпивка. Угощает Великий Нагус.
Una copa para todo el mundo, gentileza del Gran Nagus.
Как вы знаете, первая строфа - бесплатная, но следующая будет вам стоить 3 франга.
El primer verso es gratis, pero el siguiente les costará tres frangos.
На встречах выпивка бесплатная.
Lo sé, Gerry.
Бесплатная энергия. Навсегда. Да.
- Energía gratis para siempre.
Все нормально. Эта информация бесплатная.
Vale, te la regalo.
Абсолютно бесплатная.
Te la regalo.
Качество, ценность, стиль, сервис, выбор, удобство, экономия, сбережение, исполнение опыт, гостеприимство, низкие тарифы, теплое обслуживание, названия брендов, простые условия приемлемые цены, гарантия возвращения денег, бесплатная установка!
Calidad, valor, estilo, servicio, selección, comodidad, economía, ahorro, resultados... Experiencia, hospitalidad, bajo interés, servicio amable, todas las marcas, facilidades precios asequibles, devolución garantizada, instalación gratis!
Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы, бесплатный испытательный срок и бесплатная парковка.
¡ Entrada gratis, evaluación gratis, modificaciones gratis, entrega gratis, presupuesto gratis, pruébelo gratis en casa y aparcamiento gratis!
- Бесплатная поездка в Индию.
- Es un viaje gratis a la India.
Это бесплатная услуга.
Es gratuita.
Целую неделю бесплатная картошка фри!
¿ Has oído, Peg? Patatas gratis una semana.
В конце концов, это бесплатная программа.
Después de todo, es un programa público.
[Сльышньы вздохи] Вот тебе и бесплатная доставка на дом!
Pagaría por tener un auto ahora! Bieeen.
Бесплатная медицина для всех.
Nos atienden gratis a todos.
Она не бесплатная.
No es gratis.
Если она бесплатная, почему я должен за неё платить?
Pero si es gratis, ¿ por qué me la estás cobrando?
Я думал, надо угадывать. Помощь в благотворительности. Бесплатная яхта
Creí que debía adivinar, decir el precio del bote...
Унего бесплатная линия.
¿ Desea que le dé su número?
Бесплатная сервеза, бесплатная еда.
Cerveza gratis, comida gratis.
В молодёжной христианской организации есть бесплатная программа... и Люси может воспользоваться этой программой.
Hay un programa gratis en la YWCA... y Lucy puede ir a ese programa.
Бесплатная кровь, картофельные чипсы.
Sangre gratis, pieles de patata.
Бесплатная выпивка.
La hora feliz.
Здесь бесплатная выпивка.
Ellos tienen barra libre.
Вы думаете, что это бесплатная столовая?
¿ En una casa de la caridad?
Бесплатная жидкость для полоскания рта!
¡ Enjuague bucal gratis!
У них бесплатная еда.
Ellos tienen comida gratis.
Бесплатная реклама, причём долгоиграющая.
Publicidad gratis durante meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]