Виновен по всем статьям Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Я виновен по всем статьям.
Soy culpable en todos los sentidos.
Я виновен по всем статьям.
Y me declaro culpable en todos los aspectos
Он виновен по всем статьям.
El tipo es culpable.
Виновен по всем статьям
Me declaro culpable.
Виновен по всем статьям, кроме мошенничества.
Condenado por todas las acusaciones menos por fraude.
Виновен по всем статьям.
Culpable de los cargos.
- Виновен по всем статьям.
- Culpable.
Виновен по всем статьям.
¡ Me declaro culpable!
Виновен по всем статьям.
Me declaro culpable.
Тогда тебе должно быть известно, что несмотря на то, что хотя этот больной у нас виновен по всем статьям, это видео могло изменить мнение какого-либо присяжного и выпустить его на свободу.
Entonces también sabes que a pesar de haber pillado a ese bastardo con las manos en la masa, la cinta podría haber hecho que un jurado idiota le soltara.
Виновен по всем статьям.
Culpable de todos los cargos.
Виновен по всем статьям, миссис М.
Culpable de los cargos, Señora.
Отмывание денег, уклонение от уплаты налогов, препятствование правосудию... вердикт : виновен по всем статьям.
Lavado de dinero. ¡ CULPABLE! Evasión fiscal.
виновен по всем пунктам 16
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновна 85
виновны 26
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновна 85
виновны 26
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33