Вы сегодня рано Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Вы сегодня рано.
Ha madrugado hoy.
Вы сегодня рано. Жду одного гостя.
Sí, espero un invitado.
Вы сегодня рано.
Traiga otra taza, por favor.
– Вы сегодня рано.
- Es usted madrugador.
- Вы сегодня рано. - Хочу завтра утром уйти пораньше.
Quiero salir temprano mañana.
Вы сегодня рано.
Habéis vuelto pronto.
- Вы сегодня рано встали и ушли.
- Se levantó temprano esta mañana.
Вы сегодня рано.
Llegaron temprano.
Вы сегодня рано, мистер Тисдейл.
Llega temprano, Sr. Tisdale.
Что-то вы сегодня рано девчёнки.
Chicas, hoy es pronto.
Вы сегодня рано закончили?
- ¿ Terminaste de trabajar temprano?
Вы сегодня рано, мадам.
Ha vuelto pronto, señora.
Мисс Яманака, вы сегодня рано. Да, у меня много работы.
está muy temprano hoy tengo multitud de cosas que hacer.
Вы сегодня рано.
Llegas temprano.
- Вы сегодня рано.
Usted está aquí temprano.
Вы сегодня рано пришли.
Ha venido antes de lo previsto.
Вы сегодня рано.
Llega temprano.
О, привет, вы сегодня рано.
Hola, habéis llegado pronto.
Что-то вы рано сегодня.
Hoy madrugas.
- Вы сегодня что-то рано вернулись, доктор Митчелл.
- Ha vuelto temprano, Dr. Mitchell.
Почему вы так рано сегодня?
¿ Ya regresó?
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы.
Delgado Fitzhugh y Garfield Cooper... han tomado la emisora... y animan a la gente a tomar las calles.
Сегодня вы рано.
Ha llegado hoy.
Вы уехали сегодня рано утром?
- ¿ Y se marchó a primera hora?
Вы рано сегодня вернулись!
Hoy ha vuelto pronto.
Вы сегодня рано, сэр.
Se ha adelantado.
Вы рано сегодня.
Llegaste temprano hoy.
Юэнь, вы рано сегодня.
Yuen, llegas pronto.
Вы рано сегодня выезжаете, мисс Лэйн.
Parte temprano esta mañana, Miss Lane.
Вы сегодня рано.
A una instalación más grande En el próximo condado.
Вы не сказали, что офицер Старк звонил вам сегодня рано, и что вы также были в офисе шерифа Меррилла.
No mencionó que el oficial Stark llamó a su casa esta mañana, y que estuvo también en el despacho del jefe Merrill.
Вы не слышали выстрела или прошлой ночью или сегодня рано утром?
Entonces ¿ alguno de ustedes escuchó un disparo anoche o esta mañana temprano?
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сегодня пришли так рано, в первый день нашей хоум-ран промо-акции.
Les quiero agradecer que llegaran aquí en la madrugada de hoy... para nuestro primer día de promoción Home Run.
- Вы сегодня так рано.
- Se ha levantado muy temprano hoy.
Рано вы сегодня.
Hoy llegaste temprano.
Ты сегодня рано встала. Ага, и вы тоже.
Sí, tú también.
Шеф, когда вы собирались сказать мне, что вы столкнулись с Сереной Холмс сегодня рано утром?
Jefe, ¿ cuándo ibas a decir que tuviste una... confrontación con Serena Holmes esta mañana?
Быстро вы нарушили свой Великий пост, сегодня только Чистый четверг, и слишком рано, чтобы начать тешить плоть!
Romperan su ayudo de cuaresma. Y es sólo Jueves Santo. Demasiado pronto para ceder a las depravaciones de la carne.
сегодня рано утром 22
рано ещё 18
рано 218
рано или поздно 618
рано утром 75
рано говорить 16
рано или поздно кто 20
рановато 50
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
рано ещё 18
рано 218
рано или поздно 618
рано утром 75
рано говорить 16
рано или поздно кто 20
рановато 50
вы серьезно 502
вы серьёзно 301