Гаррисон Çeviri İspanyolca
611 parallel translation
Как только Гаррисон со мной свяжется, - а может хоть сегодня.
Garrison se pondrá en contacto de un momento a otro.
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон.
El Tribunal lo decidirá.
- Миссис Гаррисон. Что заставил Вас так долго идти?
- ¿ Qué te ha demorado tanto?
Джон Гаррисон основал эту газету, а не муж Кортни,
¡ El periódico lo fundó John Garrison, no el esposo de la Sra. Courtney!
Миссис Гаррисон, Вы должны остановить их.
Sra. Garrison, tiene que detenerlos.
Джон Гаррисон.
John Garrison.
Я разговаривал с Элис Гаррисон.
- Hablé con Alice Garrison.
Ваша честь, миссис Гаррисон, жена покойного и один из наследников, хотели бы обратиться к суду.
Señoría, la Sra. Garrison, esposa del fallecido y una de sus herederas, quisiera dirigirse al Tribunal.
Миссис Гаррисон?
- ¿ Sra. Garrison?
- Ваша честь, Миссис Гаррисон согласилась -
Señoría, la Sra. Garrison estaba de acuerdo.
Но эти заявки на продажу были подписаны Вами, миссис Гаррисон.
Esta petición de venta estaba firmada por usted.
Дочери миссис Гаррисон заявляют протест, они имеют большинство.
¡ Las hijas del Sr. Garrison no, y constituyen la mayoría!
Миссис Элис Гаррисон Кортни. Вы все еще хотите продажи?
Srta. Alice Garrison Courtney, ¿ todavía quiere vender?
Миссис Кэтрин Гаррисон Гири.
Srta. Katherine Garrison Geary.
Но, Ваша честь, миссис Гаррисон имеет приоритет покупки.
Pero la Sra. Garrison tiene prioridad de compra.
Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон.
Necesitaré tiempo para considerar la petición de la Sra. Garrison.
Миссис Гаррисон хочет Вас видеть наверху.
- La Sra. Garrison quiere verlo.
Миссис Гаррисон все еще ждет. Что ей сказать?
La Sra. Garrison sigue esperando.
Получил адрес? Присмотрю, чтобы миссис Гаррисон благополучно добралась домой.
Me encargaré de la Sra. Garrison.
Миссис Гаррисон, можете что-то добавить?
Sra. Garrison, ¿ tiene algo que añadir?
Гаррисон Грэхам...
Harry Graham.
Гаррисон Грэхам!
Harrison Graham.
Грэхам... Гаррисон.
Graham Harrison.
Гаррисон Грэхам, улица Бринктон 132.
Harrison Graham. 132...
Скажите, почему в телефонном справочнике вы записаны... как Гаррисон Грэхам?
Dígame ¿ por qué figura usted en la guía telefónica...
- Гаррисон Грэхам мое настоящее имя.
Harrison Graham es mi verdadero nombre.
М-р Гаррисон говорил, он не профессиональный художник, но подаёт надежды
El Sr. Harrison dice que es un pintor aficionado con mucho potencial.
Гаррисон не представляет, как её могли перепутать с твоей
Harrison no sabe cómo se confundió con el de ustedes.
- Гаррисон.
- Harrison.
Уильям Гаррисон
William Harrison.
Так вот, это миссис Гаррисон и будьте уверены, я ему все передам
Bueno, habla la Sra. Harrison. Me aseguraré de decirle.
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
Soy administrativa en Piensos y Granos Harrison.
Гаррисон.
Harrison.
Гаррисон Фид энд Грэйн.
Piensos y Granos Harrison.
- Гаррисон-Форест, кажется.
Garrison Forest, creo.
Мистер Гаррисон, Вы сказали, это срочно.
Señor Harrison. Djo que era urgente.
Вы меня помните, господин Гаррисон?
¿ Se acuerda de mí, Sr. Garrison?
Районный прокурор Гаррисон К заключенному 5388.
El fiscal Garrison para visitar al reo 5388.
Знаешь, ты, господин Гаррисон, Красивый мужик.
Sabe, es un hombre apuesto, Sr. Garrison.
Как дела, господин Гаррисон?
Hola, Sr. Garrison. ¿ Cómo está? ¿ Me recuerda?
Это-то меня и беспокоит, господин Гаррисон.
Cambiaron mis declaraciones.
К чему же вы, господин Гаррисон, Клоните?
¿ Adónde lleva todo esto?
В городе, любезный господин Гаррисон, Полно людей с живым воображением. Там полно дерзких парнишек, Готовых утверждать что угодно!
El barrio francés está lleno de imaginaciones muy pintorescas delincuentes mugrientos dispuestos a decir o hacer lo que sea.
Господин Гаррисон, вы выдумываете.
Ah, ¿ sí?
А если и так, господин Гаррисон, Вы считаете я сидел бы здесь Сегодня и говорил с вами?
Si fuera cierto, Sr. Garrison ¿ cree que estaría aquí hoy hablando con alguien como usted?
Господин Гаррисон слишком занят... Они давят на Дэвида Фери.
Alguien está presionando mucho a David Ferrie.
Гаррисон. "
Tu servidor, Garrison ".
Господин Гаррисон, давно мы Вас не видели.
Ultimamente no lo hemos visto.
Господин Гаррисон, чем могу быть Вам полезен, да еще в Пасху?
¿ En qué le puedo ayudar el Domingo de Pascua?
Господин Гаррисон?
¿ Sr. Garrison?
Я не из Агентства, господин Гаррисон.
No soy de la C.I.A.
гаррисон уэллс 25
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гаррис 39
гарриет 85
гаррик 26
гарри сказал 21
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гаррис 39
гарриет 85
гаррик 26
гарри сказал 21