Генерал вашингтон Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Примите поздравления, генерал Вашингтон.
Felicitaciones General Washington.
Генерал Вашингтон все еще ждет нашего ответа на вопрос о сверхсрочниках.
Washington sigue esperando respuesta al problema de los realistamientos.
Я думаю, генерал Вашингтон найдет ему применение.
Quizá le sirvan al General Washington.
Лейтенант, когда-то я тоже верил, что мы живем в мире, где суеверие уступает дорогу разуму и логике... так было до тех пор, пока генерал Вашингтон не вовлек меня в тайную войну с силами, которые я, как и вы, до сих пор до конца не понимаю.
Teniente, yo también creía que vivíamos en un mundo donde la superstición había dejado paso a la razón y a la lógica... hasta que el general Washington me condujo a una guerra secreta con fuerzas que, como tú, todavía no puedo comprender.
Генерал Вашингтон полагал, что британцы образовали темный альянс с этой колдуньей.
El general Washington llegó a creer que los casacas rojas habían formado una oscura alianza con la sacerdotisa.
Эта дата важна для тебя, генерал Вашингтон.
Esta fecha era importante para usted, general Washington.
- Генерал Вашингтон.
- General Washington.
Генерал Вашингтон.
General Washington.
Генерал Вашингтон?
¿ El General Washington?
Разве вам не кажется, что об этом должен знать генерал Вашингтон?
¿ No cree que el General Washington querría saber eso?
Генерал Вашингтон не способен выполнять даже обязанности сержанта. "
El General Washington no es apto mandar la guardia de sargentos. "
Генерал Вашингтон давал каждому проголосовавшему пинту пива у ящика с бюллетенями.
El general Washington daba a cada votante una pinta de cerveza en las urnas.
И кстати, генерал Вашингтон презирал этого человека.
De hecho, el general Washington aborrecía a ese hombre.
Чтобы противостоять ему, Генерал Вашингтон снова объединился с Сестринством Сияющего Сердца.
Para contrarrestar su asalto, el general Washington se ha aliado con la hermandad del Corazón Radiante.
711 - генерал Вашингтон.
711, General Washington.
Ты был тем ангелом, которого видел генерал Вашингтон.
Eras el ángel que el general Washington afirmó ver.
Генерал Вашингтон, главнокомандующий Континентальной армии.
General Washington, Comandante en Jefe del Ejército Continental.
Генерал Вашингтон послал наш полк в Риджфилд поддержать вашу кампанию, но я свернул в Сетокет ради операции спасения.
El General Washington envió nuestra compañía a Ridgefield a Setauket en una misión de rescate.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
El general Washington hizo un pacto con nuestro aquelarre.
И генерал Вашингтон.
Y el general Washington.
"Генерал Вашингтон, с грустью сообщаю вам, что наш сигнальный агент в Сетокете прислал нам уведомление, что 1 декабря наш человек Калпер был схвачен представителями королевских властей при исполнении задания в Нью-Йорке. Его обвиняют в шпионаже."
"General Washington, me entristece informarle que nuestro notable agente en Setauket ha escrito para decir que el 1 de diciembre nuestro hombre, Culper, fue capturado por las autoridades reales mientras cumplía una misión en Nueva York y fue acusado de espionaje."
Генерал Вашингтон доверяет вам.
El General Washington ha puesto su fe en ti.
- Если... и я подчеркиваю "если" с достоверностью... если я был так расположен, генерал Вашингтон и Томас Джефферсон в Вирджинии.
- Si... y subrayo "si" con veracidad extrema... si la creyera, el General Washington y Thomas Jefferson están en Virginia.
Капитан, генерал Вашингтон, немедленно требует вашего присутствия.
Capitán, el general Washington demanda su inmediata presencia.
Талмедж, я надеялся, что генерал Вашингтон дал вам понять, что ключевым условием победы являются верные развед. данные.
Tallmadge, no habría esperado que el general Washington quedará convencido de que la llave de la victoria reside en tener la información acertada.
Только после того, как генерал Вашингтон смог передать послание полковнику Прескотту, который был главным в американских войсках.
Pero su suerte solo cambió cuando el general Washington fue capaz de recibir un mensaje del coronel Prescott, que guiaba las leyes americanas.
Генерал Вашингтон сказал, что эта миссия имеет первостепенное значение.
El general Washington dijo que esta misión es de la mayor importancia.
Генерал Вашингтон?
¿ El general Washington?
Генерал Вашингтон, мисс Диксон здесь, чтобы помочь вам.
General Washington, la Srta. Dixon está aquí para atender su malestar.
Судья, генерал Вашингтон...
Un juez, el general Washington...
Генерал Вашингтон призвал Пола Ревира так как он был тайным оружейником.
El general Washington llamó a Paul Revere en su condición de armero arcano.
Нет, генерал Вашингтон, я в порядке.
- No, General Washington, todo bien.
Нет, генерал Вашингтон, я в порядке.
No, general Washington, estoy bien.
Джентльмены, генерал Вашингтон мёртв.
Caballeros, el general Washington ha muerto.
Генерал Вашингтон в то Рождество был убит.
El general Washington fue asesinado esa Navidad.
Генерал Вашингтон, нам нужно идти.
General Washington, tenemos que irnos.
Генерал Вашингтон, чтоб мне провалиться.
El general Washington, vivito y coleando.
А как же генерал Вашингтон и Рори?
- Sí. ¿ Y qué pasa con el general Washington y Rory?
Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон.
Sus tropas le están esperando fuera, general Washington.
Вашингтон. Город, не генерал.
La ciudad, no el general.
Сэр, этот "генерал Вашингтон" сбежал с моими очками.
Señor, parece que el general Washington se ha quedado con mis gafas.
Генерал у нас нет времени отсылать этот компьютер в Вашингтон и ждать.
General, no tenemos tiempo para enviar esta computadora a Washington y esperar.
Как вам известно, генерал является военным министром и в этом качестве представляет Вашингтон.
Como sabe, el general actúa como Secretario de Guerra y por tanto, es representante de Washington.
Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался.
El general ordenó abandonar Fuerte Washington pero el Coronel Magaw lo tomó rápido.
Вашингтон боится, что генерал Хоу перейдет реку вброд и нападет на нас.
Washington teme que el General Howe vadeará el río para atacarnos.
Вашингтон потерял уверенность в преданности Маркуса Коллинса... опасался, что генерал Хоу может узнать личности других агентов.
Washington perdió la confianza en la lealtad de Marcus Collins... temía que el general Howe pudiera conocer las identidades de los otros agentes.
- Бригадный генерал Масгроув, Главнокомандующий, Вашингтон, О.К.
Musgrove... ¿ Coronel?
Генерал Джордж Вашингтон мог бы сейчас вылезти из могилы, и я бы с большим удовольствием дважды в день вылизывала его деревянную зомби-жопу, чем стала бы его грёбаным вице...
El general George Washington podría salirse de su tumba ahora y preferiría comer de su ano momificado de zombi dos veces al día que ser su vice... cualquier cosa.
Генерал Вашингтон.
Excelencia.
вашингтон 396
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генеральный директор 43
генерал 2860
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генеральный директор 43
генерал 2860
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16