English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Голован

Голован Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
- Эй, Голован!
Lo siento.
- Чертов Голован, блин.
Big Head Cojida, hombre.
Мы вызываем Нельсона Бигетти, он же Голован.
Nos gustaría llamar Nelson Bighetti, Big Head alias.
- Слышь, Голован, кончай.
Déjate de tonterías, Big Head.
- Что ж, Голован, если ты хочешь драки, то ты ее получишь.
¿ Quieres que sea así? Si quieres pelea, pelea vas a tener.
- Голован.
Big Head.
А у тебя, Голован?
¿ Y tú, Big Head?
Голован случайно создал улучшенную версию твоего инкубатора?
¿ Big Head construyó una versión mejor de tu incubadora por accidente?
- Много, Голован.
Es mucho, Big Head.
Голован, прочти еще раз.
Adelante, Big Head, léemelo.
- Голован, я надеялся, что устной договоренности тебе достаточно.
Big Head, pensé que un simple apretón de manos bastaría.
Голован!
Big Head.
- Голован, если хочешь, оскорбляй меня, приглашая своего самозваного гуру, но оскорблять Ричарда, унижать его - все равно, что пинать дитя, ничем такое не заслужившее.
Big Head, puedes insultarme las veces que quieras involucrando a tu propio Shylock, pero insultar y humillar a Richard... es como pegarle a un niño que no lo merece.
- Голован, лишь сильные духом признают свои ошибки, и, принимая это в знак извинения, я объявляю тебя искупившим вину.
Big Head, solo un gran hombre admite sus errores, y con esta disculpa, has corregido tu error.
Эта курсивом, эта просто пропечатана, я тут я просто написал "Голован", что не имеет никакой силы.
Esta es en cursiva, esta en imprenta, y luego la mia en una puse "Big Head", pero no creo que la acepten. No, no, no.
- Голован, я не буду кричать. Я не буду тебя бить.
Big Head, no te voy a gritar ni te voy a golpear.
- Голован, чудные новости.
Big Head, buenas noticias.
Голован, Голован. Что с нашими чеками?
Big Head, ¿ por qué rebotan los cheques?
- Голован, ты банкрот?
Big Head, ¿ estás quebrado?
Гляньте, сколько барахла продал Голован.
Mira lo que está vendiendo.
Голован разорен в ноль.
Big Head está quebrado.
Идем, Голован.
Vamos, Big Head.
- Значит, ты и Голован?
Tú y Big Head, ¿ no?
Голован твой друг, и он меня уговорил.
Big Head era tu amigo. Él me convenció.
Но я и Голован делаем все необходимое.
Pero les aseguro que Big Head y yo estamos en eso.
Голован принимает.
- Big Head está a cargo.
Извини, Голован.
Lo siento, Big Head.
- Да. Спасибо, Голован.
Bien, gracias, Big Head.
- Просто иди, Голован.
- Ve, Big Head. - Sí.
- Голован сказал, что ты делаешь проект под "Окулус", так ведь?
Tú. Eso dijo Big Head. Tiene que ver con Oculus, ¿ no?
- Голован, у Цзянь Янга духовность.
Big Head... La cultura de Jian
- Да, это геморрой, но, Голован, Стэнфорд сейчас проводит секвенирование генома на кластере "Шерлок", да? Они же не заметят пару жалких петабайт, согласен?
Qué pena, pero hacen análisis secuenciales del genoma en el Sherlock Cluster y no notarán unos pentabytes de más, ¿ verdad?
- Голован не подвел.
Oye, Big Head me lo dio.
- А Голован не будет против, когда мы притараним три тонны левого железа?
¿ A Big Head no le importará que vayamos con un equipo no autorizado de tres toneladas?
- Так во сколько Голован просил нас подъехать?
¿ A qué hora nos necesita Big Head?
- Голован, привет. Давай встретимся на погрузочной площадке за "Спилкер"
Big Head, necesito verte detrás de Spilker en 10 minutos.
Голован тормоз.
Es Big Head.
- Голован, ладно тебе. Это ненадолго.
Es solo un rato.
- Ричард, ты же нам сказал, что Голован согласен.
Nos dijiste que Big Head estaba de acuerdo.
- Это же Голован.
Es Big Head.
- Чертов Голован.
Cabeza grande de la cogida.
- В чем дело, Голован?
¿ Qué, Big Head?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]