Держись рядом со мной Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Держись рядом со мной, шеф.
Quédate por aquí, jefe.
Что ты... - Помалкивай и держись рядом со мной.
- Cállate y párate detrás de mí.
Налла, держись рядом со мной.
¡ Nullah, quédate cerca de mí!
Держись рядом со мной.
- Necesito que estés cerca de mí.
Держись рядом со мной.
Quédate atrás. Conmigo.
- Гилфи, держись рядом со мной.
- Gylfie, quédate conmigo.
Так что просто держись рядом со мной.
Tienes que tener el palo a tu lado en todo momento.
- Держись рядом со мной.
- Te quedas conmigo.
На этой тропинке если следы, так что держись рядом со мной.
Estoy siguiendo el camino porque hay huellas de botas, así que quédate cerca.
Что бы ни случилось, держись рядом со мной.
Sea lo que sea que pase, quédese cerca de mí.
Держись рядом со мной.
Permanece a mi lado.
Держись рядом со мной.
Mantente cerca de mí.
Что бы ни случилось, держись рядом со мной.
No importa lo que suceda, sólo quédate cerca mío. ¿ Sí?
Держись рядом со мной.
Quédate cerca de mí.
Держись рядом со мной.
Quédate conmigo.
Держись рядом со мной, пока не попадем на нашу территорию.
Estás atado a mí hasta que estemos en territorio amigo.
Держись рядом со мной, хорошо?
Sólo adhiérete a mi, ¿ de acuerdo?
Застегнись и держись рядом со мной.
Cierra la boca y no te alejes de mí.
Мы выведем тебя отсюда, держись рядом со мной.
Vamos a sacarte de aquí. Mantente cerca.
Держись рядом со мной все время.
Permanece a mi lado todo el tiempo.
- Держись рядом со мной.
- Mantente cerca de mí.
Держись рядом со мной.
- Te quedas a mi lado.
- Держись рядом со мной.
- Mantente cerca.
Держись рядом со мной.
Quédate a mi lado.
- Держись, рядом со мной.
No te alejes de mí.
Держись рядом. Со мной ещё никто не пропадал. Понял?
Quédate conmigo. ¿ Nunca he perdido un hombre aquí, de acuerdo?
- Давай. - Держись, оставайся рядом со мной
Aguanta, quédate detrás de mí.
Держись рядом со мной.
Quédate al lado mío.
- Держись со мной рядом.
- De acuerdo.
держись рядом 96
рядом со мной 150
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
рядом со мной 150
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41