English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Директор

Директор Çeviri İspanyolca

5,189 parallel translation
Творческий директор мадам Ланвин будет здесь утром.
El director creativo de Madame Lanvin estará aquí durante la mañana.
В первый день в школе директор перед всем классом сказал, что следующие четыре года в школе станут для нас самыми счастливыми в жизни.
Mi primer día en esta escuela, el director se levantó delante de toda la clase y nos dijo que los próximos cuatro años iban a ser los mejores años de nuestras vidas.
Директор Фиггинс так в нас поверил, что отдал зал.
El Director Figgins cree muchísimo en nosotros, y nos lo está dando.
Благодарю, директор Фиггинс.
Muchas gracias, Director Figgins.
Вообще-то, директор Сильвестр, я надеюсь, вы воспримите эту встречу со всей серьезностью.
De hecho, Directora Sylvester, espero que... se tome en serio la formalidad de este encuentro.
Я серьезно подхожу к своей работе, директор Сильвестер.
Me tomo en serio mi responsabilidad, Directora Sylvester.
Я кастинг-директор.
Soy directora de casting.
Директор сказал, что у меня не тот типаж.
El director dijo que era "el tipo equivocado para el papel".
Это директор Паттерсон.
Director Patterson, digame.
Он директор в школе Люси.
Es el director del colegio de Lucy.
Директор, занимается йогой, любит суши.
Director, yoga con calor, ama el sushi.
Я директор.
Soy el director.
Директор вас примет.
El Director te verá ahora.
- Директор пресс-центра Джеки.
- El director de comunicaciones de Jackie.
Директор ФБР наконец-то согласился, что Киберотделу нужна своя территория.
El director del FBI accedió en que lo cibernético necesitaba su propio lugar.
Я не всегда одеваюсь как директор школы.
No siempre me visto como una directora de escuela.
Только директор или доктор Лэньг. Если помните.
Es "director" o "doctor Lang", como prefiera.
Вы, значит, директор доктор Лэньг.
Usted debe de ser el director doctor Lang.
- Директор?
- ¿ Director?
Директор продает людей, переходя от двери к двери.
El director es un vendedor a domicilio.
Я в деле. Должна сказать, директор, без сомнения, это лучший жареный сыр, который я когда-либо ела.
Estoy dentro.
Это уже другой Щ.И.Т. Теперь Коулсон директор.
Es un SHIELD diferente, Coulson es ahora el director.
Говоришь, ты директор?
¿ Dices que eres el director?
Мы уже заняли главную палубу. Директор Фьюри оставил приказы, и мы будем им следовать.
El director Fury dejo ordenes, y las vamos a seguir.
Потому, что ты не директор Щ.И.Та.
Porque no eres la directora de SHIELD.
Я знаю. Когда я узнал, что этот корабль пережил атаку ГИДРЫ и на борту все еще был тот секретный груз, что ты заслал шпионов на мою базу, что я не могу обезопасить своих людей... Было чувство, что я плохой директор.
Cuando descubrí que esta nave había sobrevivido al ataque de Hydra... y todavía tenía ese cargamento clasificado a bordo... que colocaste espías en mi base... que no pude mantener a mi propia gente a salvo... parecía que había fallado como director.
Со всем уважением, сэр, но если вы директор Щ.И.Та, то я не хочу быть его частью.
Por mucho que me guste y lo respete, señor... si usted es el Director de S.H.I.E.L.D.... no quiero ser parte de eso.
Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Director Coulson, estamos bajo ataque de un número desconocido de asaltantes dotados.
- Похоже, конец периода, директор.
- Parece que es hora de batear, director.
Директор Гувер ясно дал понять.
El director Hoover ha sido muy claro.
Я генеральный директор студии "Columbia Records".
Soy el director ejecutivo de Columbia Records.
Элайза Маркетт, отдел маркетинга, директор по рекламе в Макс Рейджер.
Eliza Marquette, directora de marketing, Director de publicidad en Max Rager.
Наш старший сын Андре - финансовый директор этой компании.
Nuestro hijo mayor André, es un ejecutivo de esta empresa.
Мэр требует расследования, директор Франклин задает вопросы...
El alcalde quiere abrir una investigación. El director Franklin está haciendo preguntas...
Директор и его заместитель.
La directora y la subdirectora.
Я главный креативный директор в своей фирме, занимающейся графическим дизайном.
Soy el director creativo de mi empresa de diseño gráfico
По слухам, генеральный директор Эрика Крэвид должна выступить с заявлением на этой неделе и представить то, что по словам инсайдеров...
Se rumorea que la directora, Erica Kravid va a anunciarlo a finales de esta misma semana. En espera de que eso ocurra, fuentes internas lo denominan " una nueva línea de producto - revolucionaria...
О, Боже. Это директор?
Dios mío. ¿ Ese es el director?
Директор?
¿ El director?
Во-первых, потому что он директор ФБР.
Bueno, primero, porque es el director del FBI.
Извините, директор, вас вызывает Эрика Крэвид.
Lo siento, director, pero Erica Kravid está aquí para verlo.
Директор не хочет, чтобы эво слышали выстрелы.
Al director no le gustan que los evos escuchen disparos.
- Этот директор, кто он?
Este director, ¿ cuál es su poder?
- Директор тебе всё объяснит.
El director te explicará todo cuando llegue.
Директор придёт через минуту.
El Director lo atenderá en un momento.
А потом приехал Ахмед и Томас Энгберг, директор "Адамантума".
Luego viene Ahmed y Thomas Engberg.
В конце 2015-го "Маркридж" возглавил новый директор.
Markridge a finales del 2015 nombró un nuevo director ejecutivo.
Директор медицинской ассоциации обвинил Сэмюэлса в некоего рода непристойном поведении.
Bueno, el director de la Asociación Médica ha acusado a Samuels de alguna clase de comportamiento inapropiado.
- Временный директор?
Un director interino.
Как директор, буду руководить миссией отсюда.
Como director, respaldaré la misión desde aquí.
Добрый день, говорит директор.
Buenos días, les habla su Director.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]