English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Директор вэнс

Директор вэнс Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Директор Вэнс, мне нужен пароль вашей голосовой почты.
Director Vance, necesitaré su contraseña para la cuenta del correo de voz.
- Директор Вэнс.
- Director Vance.
Я - политик, директор Вэнс.
Soy político, Director Vance.
Прибыл директор Вэнс, сэр.
- Ha llegado el Director Vance, señor.
И на что именно нам здесь смотреть, директор Вэнс?
¿ Qué es exactamente lo que buscamos, Director Vance?
Директор Вэнс перевел нас тогда, потому что считал, что в Морской полиции завелся крот.
El Director Vance nos reasignó a nosotros tres porque creía que había un topo en el NCIS.
Здравствуйте, Директор Вэнс.
Hola, director Vance.
Директор Вэнс на линии ждёт вас, Мэйс.
El director Vance en línea para tí, Mace.
Директор Вэнс.
Director Vance.
Директор Вэнс, Гиббс, извините за задержку.
Director vance, Gibbs. Perdón por el retraso.
Директор Вэнс не позволяет мне находиться без эскорта.
Oh, el director Vance no me permite Salir sin escolta
Директор Вэнс, специальный агент Гиббс.
Director Vance, Agente Especial Gibbs.
Это был директор Вэнс, он только что говорил с министром ВМФ.
Era el Director Vance, acaba de hablar.. con SECNAV.
Директор Вэнс на телефоне.
El Director Vance está al teléfono.
Директор Вэнс любезно предоставил мне статус временного сотрудника.
El Director Vance muy amablemente me concedió status de empleado temporario.
Мое правительство и лично я очень благодарны вам за помощь, директор Вэнс, особенно за то, что выделили нам мисс Шуто.
Mi Gobierno y yo agradecemos mucho su ayuda, Director Vance, especialmente prestándonos a la Srta. Sciuto.
Мне очень жаль, директор Вэнс.
Lo siento, Director Vance.
Нет, директор Вэнс, но, возможно, мы нашли самого полковника Белла.
No Director Vance, pero podríamos haber encontrado al mismo Bell.
- Директор Вэнс подмигнул?
- ¿ El Director hizo un guiño? - Creo que lo ha hecho.
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.
Persiguiendo alegremente las migajas de oportunidad que el Director Vance le va tirando.
Вас хотел видеть директор Вэнс.
El Director Vance quiere verte.
Директор Вэнс забронировал номер в Фримонте.
El director Vance tiene una suite en el Freemont.
Директор Вэнс был близок к этому.
El director Vance casi lo está.
Директор Вэнс в послеоперационной палате.
El director Vance se recupera.
Директор Вэнс пригласил их.
El director los invitó.
Вам звонит Директор Вэнс.
El director Vance está al teléfono preguntando por ti.
Босс, Директор Вэнс хочет вас видеть.
Jefe, el director Vance quiere verte.
Мы такие, какие есть, Директор Вэнс.
Somos quienes somos, director Vance.
Директор Вэнс, время, проведенное с вашей командой по меньшей мере, было назидательным.
Director Vance, pasando tiempo con su equipo ha sido esclarecedor, cuando menos.
Неужели вы думаете, что директор Вэнс может отправить их в отставку?
¿ De verdad crees que el director Vance va a hacer que dimitan?
Директор Вэнс, ради вашего же блага, надеюсь, что вы не станете покрывать своих провалившихся агентов.
Director Vance, por su propio bien, espero que no esté encubriendo una cagada de sus agentes.
А директор Вэнс не шутил, когда говорил об изменениях.
Chico, el Director Vance no bromea acerca de los cambios.
Ты махал топором перед испуганным ребенком, Директор Вэнс
Blandiste un hacha ante un chico asustado, Director Vance.
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях.
Director Vance, estoy autorizando al agente DiNozzo a que acceda a información sensitiva compartimentalizada relacionada con el Programa Negro.
Директор Вэнс сейчас он-лайн с центром связи, чтобы проинструктировать вас немедленно.
El director Vance de un momento a otro entrará por videoconferencia en Operaciones para hablarles.
Директор Вэнс, я санкционирую доступ агента ДиНоззо к сверхсекретной информации.
Director Vance, voy a autorizar al agente DiNozzo a acceder a información comprometida y secreta.
Ты, твои агенты, Эбби, даже директор Вэнс - мы работаем вместе, как единое целое.
Bueno, tú, tus agentes, Abby, incluso el Director Vance trabajamos juntos como una unidad coordinada.
Директор Вэнс предупреждал меня о вашей назойливости, но вы переходите границы.
El Director Vance me dijo que esperara resistencia por su parte, pero esto roza la falta de respeto.
Я хочу поговорить с семьей, директор Вэнс.
Quiero hablar con la familia, director Vance.
Миссис Стерлинг, я директор Вэнс.
Sra. Sterling, soy el Director Vance.
Вообще-то, я думал, что директор Вэнс запретит эту экскурсию.
En realidad, esperaba que el director Vance rechazara la idea.
Значит так, директор Вэнс предложил продвижение по службе, понятно?
Mira, el director Vance me ofreció una promoción en el trabajo, ¿ vale?
Когда я услышал, что директор Вэнс разрешил тебе сделать фото места преступления, я решил, что должен увидеть все сам, чтобы поверить в это.
Cuando escuché que el director Vance estaba dejándote tomar fotografías de la escena del crimen tenía que verlo para creerlo.
Бакстер лучший контрразведчик, который у нас когда-либо был, директор Вэнс.
Baxter era el maldito mejor C.I. que hemos tenido, director Vance.
Гиббс, директор Вэнс поручил мне произнести речь в школе Монтгомери сегодня во второй половине дня.
Gibbs, el Director Vance quiere que hable en el Montgomery Prep esta tarde.
Директор Вэнс, это детектив Чаллис, МИ-5.
Director Vance, este es el Inspector Challis, MI5.
Директор Вэнс, какой сюрприз.
Director Vance, que sorpresa.
Директор Вэнс?
¡ Director Vance!
Ник, я Директор NCIS Леон Вэнс
Nick, soy el director del NCIS, León Vance.
Извините. Дэвид Вэнс, директор по организации мероприятий?
Disculpe. ¿ Está David Vance, el director de eventos?
- Директор Вэнс отправил её выступить на "дне карьеры" в старших классах. На каком языке, пришельцев?
En qué idioma, ¿ vulcaniano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]